找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 10984|回复: 52

[原创] 中英文舰船分级简介

 火.. [复制链接]
发表于 2011-4-16 13:17:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 U552 于 2011-4-16 21:38 编辑

好久没有开过贴了,今天周末,来水区发个贴玩玩。
X3区里有很多朋友经常会就游戏中的舰船级别产生争论,这里我贴出一些舰船级别分类,并对它们的中英文名称做一个简要介绍,不足之处还望朋友们多多指正。

1、Aircraft Carrier/Carrier/航空母舰:从字面上看,“Carrier”是指“搬运者”、“载运者”,顾名思义,这种军舰是用来载运飞机并供其起飞、降落的。这是一种诞生于20  世纪二十年代的战舰,但它的创意在1910 至1911年间就有人利用普通军舰上临时安装的起降平台实践过了。飞机的发明决定了航母的诞生,但由于早期飞机航程短,机动性差,载弹量低,那时候的航母只不过是舰队中的辅助舰,主要执行掩护、侦查、为战列舰校射等任务。20世纪三十年代以后,随着飞行器技术的进步,舰载机成为了舰队打击力量的核心,航母逐渐成为了决定海战胜负的主力舰,并宣告了巨舰大炮时代的结束,其代表性的战役便是中途岛海战。
       这是美国第一艘航空母舰,用运煤船改装的“兰利”号:
     
       这是美国海军现役“企业”号核动力航母:
      

2、Battleship/战列舰/战舰:这是一种装备大口径火炮和重型装甲的大型战舰。“战列舰”这个词来源于风帆炮舰时代的“Ship of the line”,指的是从17世纪中叶到19世纪中叶在舷侧装备大量火炮并以战列线战术进行战斗的大型军舰。现代战列舰是巨大且精密的机器,在实战中它们排成战列线,利用大口径主炮与敌方舰队展开对射,这种钢铁较量被称为舰队决战,获胜的一方将掌握制海权,而失败者将失去战争的主动权,其代表性的战役是日德兰海战。在第二次世界大战以前,它是一国海上力量的标志,是绝对的主力舰,但是随着航空武器和精确制导武器的发明及进步,战列舰逐渐失去了海战的主导地位,在二战中已经沦为了为航母护航或对岸轰击的角色,旧日本帝国海军建造的“大和”级超级战列舰更是毫无建树,目前所有国家的战列舰均已退役。需要说明的是,只有我国大陆习惯把“Battleship”翻译为战列舰,在台湾地区和日本习惯于直接把它称为“战舰”。
      这是英国皇家海军名舰“胜利”号,它就是一艘“Ship of the line”:
      
      这是德国海军“俾斯麦”号战列舰:
      

3、Battlecruiser/战列巡洋舰:20世纪初诞生的一种主力舰,是铁甲舰时代装甲巡洋舰的发展,实际上是一种具备战列舰的吨位和火力,但牺牲了一定程度的装甲防护来换取高航速的战舰,即结合了战列舰和巡洋舰二者的特点。在日德兰战役中,由于装甲太薄,战列巡洋舰生存能力普遍低下,在二战中,英国“胡德”号战列巡洋舰被德国“俾斯麦”号战列舰发射的一发381毫米炮弹命中弹药库,当即殉爆沉没,随着高速战列舰的出现,战列巡洋舰失去了其存在的价值。不过在科幻题材作品中,作者非常偏爱用“Battlecruiser”这个名词来指代那些体积大、火力强的主力舰,出现频率很高。
      这是英国皇家海军“胡德”号战列巡洋舰:
      

4、Cruiser/巡洋舰:字面意思是“巡游者”,这其实是符合这种军舰的实际用途的。在巨舰大炮时代,这是一种高航速且吨位、火力、防护仅次于战列舰并能够独立行动的大型军舰,它的作用是为舰队进行哨戒、侦查、护航,也可以单独或以分队为单位执行海上破交作战,或者派到远离本土的殖民地保卫宗主国的海外利益。在现代,巡洋舰的作用及定义已经模糊了,普遍认为,它的功能实际上已经和驱逐舰重叠并合并了,以美国海军现役的“阿利伯克”级驱逐舰和“提康德罗加”级巡洋舰为例,它们的吨位相差无几,而“阿利伯克”级的用途更加广泛,战斗力也更强。
      这是美国海军“提康德罗加”级导弹巡洋舰:
      

5、Destroyer/驱逐舰:这种军舰缘起于19世纪七十年代的大型鱼雷艇(和鱼雷艇不同,这是比普通鱼雷艇更大的鱼雷艇[S::L:] ),由于鱼雷威力巨大,这些小型舰艇对主力舰构成了很大的威胁,所以后来逐渐被称为了“摧毁者”——“Destroyer”,早期的驱逐舰主要是利用高航速、体积小的特点快速迫近敌舰实施雷击,可以说具有“四两拨千斤”的功效。在一战中,由于德国潜艇的致命威胁,驱逐舰担负起了反潜任务,并开始了大型化的发展,在二战中,它的用途就更加广泛了,护航、反潜、防空、雷达哨戒等等,当然,它的老本行——反舰作战也得到了长足的进步,这主要是由于鱼雷射程的大幅度提升。二战以后,驱逐舰发生了巨大的变化,随着各种导弹系统的上舰,驱逐舰的用途更加广泛了,几乎面面俱到,成为了各大国海上力量的核心之一。
       这是美国海军“阿利伯克”级导弹驱逐舰:
      

6、Frigate/巡防舰/护卫舰:这个舰种同样来自风帆炮舰时代,本意是指小于“Ship of the line”但是更为快速、灵活,主要从事袭击敌运输线,侦察监视,情报或命令的传送,护送商船和要急送等任务的中型舰艇。实际上,在风帆炮舰时代“Frigate”担负的就是后世“Cruiser”的同类任务,只是在第一次工业革命后“Frigate”消失了一段时间。这个词在现代主要是指那些吨位和火力小于驱逐舰,在近岸海区与其他兵力合同或单独地执行歼灭敌方轻型舰船,为大型舰船担任警戒和护卫任务的军舰,但是随着技术的进步,巡防舰和驱逐舰之间的界限也在逐渐模糊,有的大型巡防舰吨位和战斗力都超越同时期的驱逐舰,我印象中北欧一些国家建造的巡防舰吨位都比较大,技术也十分先进。需要指出的是,“Frigate”一词在我国大陆被翻译为“护卫舰”,而在其他国家海军和地区的海军,指代“护卫舰”的是下面将要谈到的另一个词“Corvette”。
       这是英国皇家海军的“惊奇”号,它是电影《怒海争锋》的主角,一艘28炮“Frigate”:
      
       这是德国海军F124级“Frigate”:
      

7、Corvette/护卫舰/炮舰:也是一个源于风帆炮舰时代的词,那时候主要用来指代那些小于巡防舰的炮舰。二战时初期,德国海军U艇肆虐大西洋,对英国海上交通线造成了沉重打击,而英国皇家海军的驱逐舰数量又严重不足,英国人为了应对严峻的反潜战局势,在捕鲸船的基础上设计了一级可大量建造的“Corvette”,用来为商船队进行伴随护航,这就是是“花”级护卫舰(Flower Class)。在我国大陆海军中,“Frigate”和“Corvette”被统称为“护卫舰”。有意思的是,美国海岸警卫队对其下属的巡逻舰不论大小都统一叫做“Corvette”,冠以“USCGC”——“United States Coast Guard Corvette”的舰名前缀。
       这是“花”级护卫舰:
      

8、关于“Capital ship”/“主力舰”:顾名思义就是海军中起到主力作用的舰船。

9、关于“Dreadnaught”/“无畏舰”:它是指英国海军在 1906 年建成的划时代的“无畏”号战列舰(HMS Dreadnaught)及其之后各海上列强竞相建造的与之同等级的一系列主力战舰。“无畏”号的意义在于摈弃了以往主力舰二级主炮设置,主炮塔全部安装长身管大口径舰炮,使各国海军军备竞赛站在一个新的起点上。“Dreadnaught”也常常在太空科幻作品中指代主力舰,例如《自由枪骑兵》、《质量效应》等。
      这是“无畏”号战列舰:
      

评分

参与人数 5UCC +60 好评 +4 收起 理由
猪样年华 + 60 .
davidhawk + 1 跟风........
0809000 + 1 不带X3就没有争议了~~争来争去的没意思~~没.
2qwer + 1 支持原創的說 ~ ~ ~ 喵 ~
water_long + 1 我要啊~~~

查看全部评分

发表于 2011-4-16 13:44:19 | 显示全部楼层
我觉得还是不要开这种讨论X3级别的帖子~~~
你需要的是简介现今海军分级~~~
其他的由观看着自己判断~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 13:47:08 | 显示全部楼层
回复 0809000 的帖子

有啊有啊,我介绍的就是现代海军的分级,您仔细看看嘛。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 13:53:36 | 显示全部楼层
回复 U552 的帖子

我的意思去掉个人感情色彩~~~去掉对应游戏等级~~
X3的设定可没有说M1,M2就是最大的船~~
现实中航母也是分很多等级~~
比如最小的直升机航母~~
最大的尼米茨级~~~(传说米国有计划建造3倍尼米茨级大小的航母~~放弃移动速度~)
按照M1的飞机装载量~~连个小型航母都算不上~~
特别是在太空这种环境中~~
M2那火力~~~更别说了~~
对于英语语种国家~~~Destoryer就是Destoryer~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 13:57:39 | 显示全部楼层
回复 0809000 的帖子

所以我一直觉得X3里那些级别直接用代号就行了,翻译了其实往往有歧义。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 14:04:29 | 显示全部楼层
回复 U552 的帖子

科普貼很好呀,支持!! 再加點圖片就完美的說 ~ ~ ~

喵 ~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 14:06:17 | 显示全部楼层
回复 2qwer 的帖子

好啊,主要是我的图片代理太慢了,有好的推荐一个。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 14:06:43 | 显示全部楼层
U552 发表于 2011-4-16 13:57
回复 0809000 的帖子

所以我一直觉得X3里那些级别直接用代号就行了,翻译了其实往往有歧义。 ...

所以我才说~~~
只要简介就好了~~
不要对应~

点评

有好的图片代理推荐个。  发表于 2011-4-16 14:07
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 14:12:38 | 显示全部楼层
回复 0809000 的帖子

其實翻譯的指要就是"信、達、雅",

若只顧"信",那船名就可能不"雅",

"達"了,遊戲交流也方便很多的說 ~ ~ ~


喵 ~

点评

喵~  发表于 2011-4-16 14:15
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 14:16:32 | 显示全部楼层
回复 U552 的帖子

单张2M以下~~可以直接传到论坛~~
大图的话可以用windows live
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站