找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 974|回复: 8

[求助] 翻译问题,不知道翻成啥!!已解决(附下载)

[复制链接]
发表于 2012-4-25 13:56:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 mb242308 于 2012-4-25 14:35 编辑

脚本区那个“LSK2012年1月8日版汉化”里的贸易代理汉化有问题,修改了下。“Free freighter cargo bay”是什么意思?
未改前

修改后

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
发表于 2012-4-25 14:06:54 | 显示全部楼层
貌似是 空閒的貨物交易用貨船泊口
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-25 14:16:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 mb242308 于 2012-4-25 14:18 编辑
WTFWshoutted 发表于 2012-4-25 14:06
貌似是 空閒的貨物交易用貨船泊口


后面有百分比,应该不是那个意思。


刚琢磨了下,翻成“货船剩余货仓”?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-25 14:20:09 | 显示全部楼层
mb242308 发表于 2012-4-25 14:16
后面有百分比,应该不是那个意思。

我也納悶啊,但那個bay著實是海灣的意思,另一個意思是托架——完全意義不明啊
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-25 14:21:25 | 显示全部楼层
剩余货仓
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-25 14:24:33 | 显示全部楼层
多谢大小姐啊,还被我猜对了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-25 15:55:03 | 显示全部楼层
人才啊。。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-25 16:27:48 | 显示全部楼层
我觉得是你脚本版本跟汉化的版本不同造成的吧,这个汉化刚出来的时候我就用过了,没有遇到任何问题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-25 21:21:27 | 显示全部楼层
superybq 发表于 2012-4-25 16:27
我觉得是你脚本版本跟汉化的版本不同造成的吧,这个汉化刚出来的时候我就用过了,没有遇到任何问题 ...

这是修正“LSK2012年1月8日版汉化”里的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站