找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 2367|回复: 7

[讨论] 汉化的小瑕疵

[复制链接]
发表于 2009-1-3 12:23:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 紫微垣 于 2009-1-3 12:56 编辑

恩。。。看到了就发过来了。。。。

TEC的军事科技。。。建筑系统中的“专家级损伤控制”下面的描述“进一步提升建筑与舰体与回复率”。。。应该是“进一步提升建筑与舰体的生命值和回复率”。。。

PS:囧。。。图贴不上来。。。看来有空要找个图床了。。。

评分

参与人数 1UCC +10 收起 理由
HammerSun + 10

查看全部评分

发表于 2010-2-18 13:21:00 | 显示全部楼层
真是一个热心人啊!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-19 11:01:35 | 显示全部楼层
我也发现个问题,关于“外交”汉化的,A族几个研究"voice of unity"、"call of unity",以及他们说话中的"unity"一次,翻作联合体不太恰当,翻译成"和谐"倒是很不错,你看和谐的声音、和谐的召唤、和谐的歌唱,多和谐啊~~unity本来就有和谐的意思,背景故事中Advant族本来就是个教会形式的势力,倡导天人合一也是理所当然。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-19 11:32:34 | 显示全部楼层
都错了,应该是“进一步优化建筑和舰体装甲的强度和维修速率”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-19 13:02:29 | 显示全部楼层
挖一年之前的坟。。。残念。。。

PS:哥不得不出现一下了。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-19 13:24:46 | 显示全部楼层
热心人的说!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-27 11:47:04 | 显示全部楼层
只玩,不发表意见,
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-9 11:18:14 | 显示全部楼层
这都是多久以前的事情了。。。。楼主真负责。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站