找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 1679|回复: 13

[其他] 还是4句……谢谢谢谢……

[复制链接]
发表于 2009-2-14 19:15:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
依然是[[[]]]中的……
顺便……The Order的正式中文名有结论了吗?

Independent Worlds 翻译成中立地带好还是翻译成独立世界好,或者是中立世界

Bonnerille是谁?LSF的头子吗?
【【【The President apparently called Bonnerille and the LSF on the carpet for the whole Schultzky screw up. 】】】The Chancellor is furious, holding us responsible for Schultzky's death. There's a rumor floating around that Intelligence knew more about The Order than they are letting on.
                              
这个看不懂……LOSE IT 指什么  d — — b
They say The Order has struck again and this time it's one of our ships! 【【【Kill all the Rheinland guys all you want but when you start killing our people, that's when we lose it. 】】】How could they have gotten into Zone 21 in the first place - and then onto a cruiser? They had to have had inside information. I smell a traitor.  



这个Pre-Human Colonization怎么翻译才对?人类文明以前的殖民地化??外星文明??
I’ve heard that you’re looking for Doctor Ronald Quintaine. I’ve known him for over twenty years. He’s an emeritus Professor of Archeology and【【【 Pre-Human Colonization 】】】at Cambridge University. His main interest for the last twenty years has been the study of Alien Artifacts. Many people consider him the foremost authority in that field. I haven’t seen him in a few weeks, but I’m sure he’s crawling around some ruins somewhere in the Border Worlds.
发表于 2009-2-14 19:31:58 | 显示全部楼层
为啥非得有中文名?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-14 19:49:20 | 显示全部楼层
因为在汉化……最终的……我的愿望是消灭掉英文……
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-14 20:00:55 | 显示全部楼层
我英文不是很好恩

【【【那个总统(长官)好像叫Bonnerille 长官疯了{}】】】,他要我们为Schultzky的死负责,只要了解The Order在隐藏什么就知道那只不过是一个谣传而已。


他说The Order已经再次受到牵连,这次是我们的一艘飞船,【【【杀死你想杀死的任何Rheinland人,但是如果你开始杀人,我们将抛弃你(可能是,黑来解)】】】一开始它们是如何得到Zone 21并且进入巡洋舰的?他们肯定得到了来自内部的情报,我似乎感觉到了背叛者。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-14 20:03:33 | 显示全部楼层
Pre-Human应该是以前的人类
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-14 20:11:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 VengXCne 于 2009-2-14 20:12 编辑

我听说你在找昆汀博士,我和他交往很多年了,他是一个于剑桥大学退休的考古学和原始文明学博士,他最后几年的兴趣是研究外星人文物。最初在那个领域很多人相信他的权威。我有几年没见过他了,但是我确信他仍然游荡在边境区的某个地方。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-14 20:14:10 | 显示全部楼层
上面的只是参考

The Order不好翻译,如果借用台湾风格的翻译法可以考虑意译,只是别出现“环带人”那种翻译就可以。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-14 20:14:42 | 显示全部楼层
呃……
恩……
首先……
感谢NN在百忙中抽出时间来帮忙……
然后……
NN是位非常谦虚的好同志……
最后……

说实话吧……我没看懂……您的思维跳跃太大了,我跟不上……
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-14 20:16:42 | 显示全部楼层
prehuman   
[ˈpri:ˈhju:mən]
adj.
人类存在以前的,前人类的
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-14 20:17:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 9sun 于 2009-2-14 20:19 编辑

第3句很通顺……很好……但是疑问主要是那个名词……“原始文明学”这个词很有启发性,看看有没有人有确切的意思,没有的话就改改用了

但是我觉得这个词恐怕制的是人类以前的文明,大概是外星文明,这比较符合剧情。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站