找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 1967|回复: 6

[求助] 太阳资料片壕沟汉化问题

[复制链接]
发表于 2009-3-1 18:48:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想根据锤大的1.12汉化自己比较壕沟的English.str来汉化壕沟,谁知word编辑后存plain txt格式替换原来的文件,进入游戏却都是string not found.怀疑存盘格式有问题,请指导谢谢


我已经编辑翻译了一半以上的壕沟文本了,只要这个问题解决,很快就可以分享给大家乐,请锤大和其他朋友指导
 楼主| 发表于 2009-3-1 21:36:11 | 显示全部楼层
我终于知道了问题所在,我用了该死的MS word来对比内容并且存盘,MS word存成文本文件有很多问题,造成很多格式混乱,唉,看来要用其他工具就好了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-2 10:28:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 autopopo 于 2009-3-2 10:30 编辑

不是那个原因,我用专业比较工具做过了,也是一样的,全都是filenotfound。
看来需要下一个官网随便一个资料片专用的mod,看看里面的布局,现在资料片似乎可以同时激活多个mod,所以肯定有一些变化。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-2 14:00:00 | 显示全部楼层
我已经找到原因了,我现在用UltraEdit做比对和编辑,存盘时候不做另存为直接保存,出来就可以了,我正在合并,争取先搞个资料片e文,原来内容中文的版本,再花两天翻译就可以大功告成了。Sins这样简单的文本存放实在是造福百姓阿,我已经打算连原版一起买了,实在是个神作
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-3 11:51:45 | 显示全部楼层
汗一个~~~重复劳动不好吧,多问问
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-4 00:28:15 | 显示全部楼层
感觉在语句风格上S比X3难汉化些,里面好多的语句都需要很强的中文语感和词汇量的。

祝汉化成功!

另 希望汉化时能尽量如实翻译,在名词和语句上能尽可能的严肃一些,避免带上个人色彩,如方言、网络语言等。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-4 09:43:38 | 显示全部楼层
还好拉,因为有前面的翻译作参照,另外主要是翻译新的功能和武器,所以不算太难,我已经基本翻译完毕,很快放出
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站