找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 2238|回复: 11

[补丁] 能否用中文?

[复制链接]
发表于 2007-6-14 10:07:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
4。83加强版的星系,地名,行星,所遇到的势力。。。。。。能不能象4。82加强版那样用中文名,而不是用英文。
1.这服务器毕竟是面相广大懂中文的玩家。
2。在里面问到你在那星系?那位置?我说我在阿拉斯加或者说(那些鸟文),不懂英文者就。。。。。(打开地图查看或者。。。)
3。在路上遇到敌对势力,本来我准备与他改善关系,因不懂鸟语,我把他给杀了。
发表于 2007-6-14 12:00:22 | 显示全部楼层
4.82是一个英文MOD,所以我们的翻译以Jeff Chen的1.0原版为基础。 http://jeff.ali213.net/xuzhi.htm

如果翻译了是什么结果?你出生在自由国,外面一群自由警察和自由海军,这些自由国的人和老兵有联系,在老兵那里还能碰到环带人。这样的话Junker是不是垃圾人了?;P
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-22 07:45:53 | 显示全部楼层
逻辑混乱/`/~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-22 07:48:42 | 显示全部楼层
:P 出语音汉化最好了
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 08:59:10 | 显示全部楼层
我比较喜欢原汁原味.除了一些比较需要的资料要汉化外,例如任务,传言,武器说明等.

其他的英文就可以了.

天天转悠,巡逻的NPC都快把地名念烂了,YOU ARE IN THE XXXX SYSTEM!

PS:我英语从高中起就没及格过.......词汇量不过关...

JUNKER某些地方的翻译好像是瘾君子

[ 本帖最后由 netsman 于 2007-6-23 09:00 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 10:48:26 | 显示全部楼层
建议lz还是好好修炼一下英文吧,否则好多游戏都玩不了///////////////
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 11:15:51 | 显示全部楼层
我同意。

而且有些人名、星系或武器,中譯後反而叫人更混亂........
所以我覺得以上保留e文,其他遊戲的敘述、任務說明才使用中文

記得Edison Trent便有N個中文名字,到底是崔特還特蘭特還是.......
不就是老外的名嗎?用原來的Trent 便沒錯了...
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 12:21:47 | 显示全部楼层
:doubt: 现在的学校就不能用游戏教外语么 相信外语及格率会有300%的飞跃   电影原声 没字幕的

[ 本帖最后由 006 于 2007-6-23 12:23 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 14:12:16 | 显示全部楼层
:L 现在全民普及英语教学啊...英盲是很少见的.而且 FREELANCER的英语还算好懂吧...听久了就有感觉了...;P
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 14:17:53 | 显示全部楼层
我汉化了一遍,,现在又后悔了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站