找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 1146|回复: 3

[求助] 有没有翻译高手?

[复制链接]
发表于 2009-5-9 16:04:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 qi1989223 于 2009-5-9 16:06 编辑

Zortrium Armor
这个该翻译成什么?
PS:翻译的工作简直不是人做的 ,本人用了10多小时才汉化了500多行,一共有1600多行啊
唉.....没人翻译ACM...只能自己动手了....自己动手丰衣足食
等我把ACM 1.66的翻译好了...就放出来给大家分享......不过 本人的耐心非常有限......说不定就放弃了... 希望大家莫怪...
发表于 2009-5-9 23:29:18 | 显示全部楼层
加油啊,不要放弃!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-9 23:50:42 | 显示全部楼层
Z合金装甲,佐达合金(GGG)。。。
实在不行就音译吧,感觉本来就是他们创造出来的词。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-10 21:59:34 | 显示全部楼层
A strong type of metal, used as starship armor by some civilizations.

本来就是科幻词,音译吧。。。用元素周期表音译规则。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站