找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 1174|回复: 5

[讨论] 鉴于汉化进度问题,给汉化组的一些建议。。。

[复制链接]
发表于 2010-1-26 21:25:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
========以下言论仅代表个人观点,不针对任何个人、团队,拒绝谩骂、跨省========
   
        如果汉化组实在没时间没人手,能否把汉化的技术部分公布一下,让更多热爱X3的人参与进来,把目前游戏里未汉化的部分给补充完全了。至少,汉化的版本得V1.00 吧。

      ps:百科全书里面还有很多英文名和介绍,船舰的名称也有个别是乱码(如abc.def这种格式的英文)。如果更多的爱好者参与进来了,那么还可以DIY百科全书,比如针对舰船上的软件具体用途的介绍和其他方面的装配要求。

      
发表于 2010-1-26 21:55:11 | 显示全部楼层
这不太现实。。。

技术其实一定程度上是很私有的东西,就像老婆一样。。。

可以选择分发文本,大家一起来翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-26 23:56:42 | 显示全部楼层
漢化文本,有興趣的可以下載回去漢化,漢化修改完後,放到「t」資料夾就可以測試了。
http://cid-c92a8fd8634d91f6.skyd ... %a1%a5%e4%b8%81.zip
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-27 22:01:18 | 显示全部楼层
漢化文本,有興趣的可以下載回去漢化,漢化修改完後,放到「t」資料夾就可以測試了。
http://cid-c92a8fd8634d91f6.skydrive.live.com/self.aspx/X3%5E7TC/X3%5E7TC%e9%bb%83%e9%87%91%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%8c%960. ...
warray 发表于 2010-1-26 23:56


[S::handshake:] 感谢分享!回去实验实验。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-27 23:39:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 qazpl-1 于 2010-1-27 23:40 编辑
船舰的名称也有个别是乱码(如abc.def这种格式的英文)
longsiyu 发表于 2010-1-26 21:25

表说是Xenon的船哦
那个族的船就是别的族给起的字母代号
并不是什么乱码 其实以前有音译的 M|艾姆 K|凯 L|艾尔 什么的 但是 你不觉得很雷么
另 Xenon的BMS 名字就叫 #deca 它的下属小飞机 也是以这个为前缀的 不是乱码啦

还有 当你打开文本文件时 你就会内牛满面的 2MB多的文档
滚动条成成细丝状 看着都欲哭无泪的说
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-28 00:37:33 | 显示全部楼层
英语好的朋友可以加入汉化行动,人多力量大嘛!·
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站