- UID
- 2510
- UCC
-
- 声望
-
- 好评
-
- 贡献
-
- 最后登录
- 1970-1-1
|
发表于 2008-1-8 19:17:25
|
显示全部楼层
我的意见
Scorpion 毒蝎 或者 天蝎, 蝎子听上去不大好...
Jaguar 美洲虎吧,捷豹纯粹是带了部分音译进去汽车品牌译法
Phoenix 凤凰
Falcon 隼
Ranger 游骑兵/突击者
Drone 无人机
Fighter drone 战斗无人机
Lasertower 激光塔
Atlas 阿特拉斯 这类神话中人命还是音译好,除非有广为人知的其他译法
Military Transport 军用运输船
Eclipse 直接叫 蚀 就行了吧..也挺美的..
Chimera 虽然C发K音,但是还是 奇美拉 比较好听...
Caiman 凯曼 吧..
Orca 奥卡
Demeter 德莫特尔/德莫特
Truelight Seeker 真理追寻着
Python 这个支持 蟒蛇 的译法
Barracuda 酷鱼 这个纯属个人喜好,不喜直接无视,取自seagate硬盘品牌
有些动物的名字,虽然有本身代表的动物,但是这些动物并不为人所知,谈到这种动物也无法让人联想到动物特性,所以译成动物的名字并无太大意义,反倒有些动物名字并不好听,念起来绕口,不如直接用音译,顺口好记
暂时这些,其他的想起来再说
[ 本帖最后由 lancerpro3 于 2008-1-8 19:43 编辑 ] |
|