找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 1003|回复: 6

[求助] 对于X3游戏汉化的一点小建议

[复制链接]
发表于 2007-12-21 13:00:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
游戏里面有些翻译```呃```
我刚接触X3``还没有没有仔细玩`````
但作为一个资深和狂热的科幻迷`````我觉得```
里面已经看到的`就有几个名词`翻译都````离我所接触和了解的理论`以及`通常的文学里面出现的名词的翻译``都有些偏差`````比如```游戏里面那些`虫洞入口```通常都不译作`跳跃点``而是`跃迁点`
我不知道``我的建议`是不是过时的``````但是``
还是建议``
X3汉化组``联系下`四川`科幻世界出版社里面那些`科幻文学的翻译们````````````
那样```能让更多的科幻迷`容易接受`并`爱上X3```````

评分

参与人数 1UCC +12 收起 理由
HammerSun + 12 [管理操作]发帖为有其他价值的相关信息 ...

查看全部评分

 楼主| 发表于 2007-12-21 13:05:52 | 显示全部楼层
请重视这个问题````
我相信`很多X3玩家`和`汉化组成员都是科幻迷````
我希望`能把X3`汉化得`像个真正的也属于中国的科幻游戏``
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-21 13:11:34 | 显示全部楼层
建议`````在以翻译的`部分中`````把那些英文的种族名字````根据他们种族的历史世界观和宗教信仰`也给命个名``
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-21 13:55:06 | 显示全部楼层
`四川`科幻世界........我初中时还投稿过呢,呵呵。
楼主建议不错,看来你和他们很熟啦,那你帮忙负责联系下,看看有没有义务工作者。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-21 15:19:21 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的建议, 真心希望楼主能够联系到这些人

娃提供一组数据
狗狗搜索
跳跃点: 1,170,000个
跃迁点: 358,000个
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-21 18:35:46 | 显示全部楼层
感觉...跃迁点好象太过正式了- -

游戏不用搞那么正式吧..看懂就好- -

[ 本帖最后由 xpicq 于 2007-12-21 18:37 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-21 18:39:22 | 显示全部楼层
联系````````寒`````我给迟卉发个邮件问问看吧````````
义务工作者```我找找``
我也是个小汉化组的`````
不过现在算是自由人```
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站