找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 8772|回复: 24

[其他] Complex 8 自行摸索中文化...

  [复制链接]
发表于 2011-9-24 00:48:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 awei1973 于 2011-9-27 03:23 编辑

Complex 7.4.4 真是好MOD啊~

不過英文太糟,也找不到中文化,只好自己慢慢摸…

文本其實不是很多,但是分的太散!有的直接寫在LUA檔裏,其他格式的也不少…

查的我一個頭兩個大,目前大概只完成30%,漢化真是累人的事。




评分

参与人数 1UCC +2 好评 +1 收起 理由
TLX099 + 2 + 1 加油!

查看全部评分

发表于 2011-9-24 06:26:02 | 显示全部楼层
7.44不是被人汉化过了吗....仔细看了下~~汉化过的是7.43....................7.44貌似也可以打上....

去汉化~Complex8 beta0.9吧............玩了这么长时间~~没发现有啥特殊的词汇~
就是文字格式~改起来~~可以让人吐血~
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-24 07:23:10 | 显示全部楼层
你用7.43的汉化包对照着来吧~~~~
ps:顶ls的,把8.09汉化了吧。。。。据说8的改动很多的~~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-24 13:04:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 awei1973 于 2011-9-24 13:31 编辑

Complex 7系列有人發過漢化了嗎?

我漢化前搜尋過沒有找到才放棄,印象中好像也有看過類似標題…可是連之前的版本都找不到!

可以給我網址嗎?感激不盡~~ 有人發過那就不必漢化了,7.4.3跟7.4.4應該差異很少。

COMPLEX 8 [beta0.9] 因為我沒有註冊所以沒法下載,不過看到二小姐有115分流,感謝!

下載看看變動的地方……

Complex 漢化麻煩的地方在於並未使用統一文本,採用直接在寫在腳本、各種設定檔裏訊息輸出的方式。

導致要從上百個檔案裏去邊找邊改…

採用相同作法的還有妖都MOD,這方式當然比較快速直覺,但除錯修改或是改版非常麻煩。

FXMod與SEEDMod則是依照原版使用統一文本,寫的時候比較麻煩,相對的日後改版修改較快。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-24 13:21:52 | 显示全部楼层
awei1973 发表于 2011-9-24 13:04
Complex 7系列有人發過漢化了嗎?  

我漢化前搜尋過沒有找到才放棄,印象中好像也有看過類似標題… ...

汉化的链接啊~~说实话~~我也忘了...应该在家园联合舰队还有幸存的吧~~
Complex8最大的特点就是不能作弊~~慢慢试吧......
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-24 19:33:12 | 显示全部楼层

评分

参与人数 1UCC +4 收起 理由
0809000 + 4 赞一个!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-24 19:50:22 | 显示全部楼层
这顶一下~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-25 05:18:16 | 显示全部楼层
感謝 wanglewis 的分享

看了一下,並未漢化完成,不知為何沒有繼續?

不過既然有了 Complex 8 那就轉移目標吧

大致上跟7系列差不多方式,有了經驗就算重頭來過也很順手。

不過翻譯是個難題…

Energy 翻成 電力/能量/能源 ?

這是一段對 Energy 的說明:

Represents the power production of your fleet, the more energy you have in store the more fast and flexible is your fleet production, also navigation and attack systems are improved. To increase your energy production build the Power Station and the Toroidal Magnets on it, each magnet also provides additional energy storage. Abilities to be activated/mantained require energy, expecially: sensors, navigation/move, build (each open queue), research, hyperspace, shields, cloak, gravity well generator, fusion, and the attacking systems.

代表你的艦隊所生產的能源,愈多的能源存量可加速你的艦隊建造、導航和攻擊系統也得到改進。增加能源生產請建造發電空間站和環形磁體,每個環形磁體還提供了額外的能量儲存空間。能力在啟動/維持時需要消耗能源,尤其:感應器、導航/移動、生產(每個佇列)、研究、超空間、護盾、隱形、重力井產生器、融合和攻擊系統。

Toroidal Magnets 環形磁鐵/環形磁體/環形磁場 ?

Abilities 能力/技能 ? 是單位原有或研究後的特殊功能,例如防禦力場艦。一般遊戲好像翻譯成"技能" ,不過太空船用技能好像有點詭異。

像這類的翻譯不確定常常卡很多時間…
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-25 05:32:03 | 显示全部楼层
awei1973 发表于 2011-9-25 05:18
感謝 wanglewis 的分享

看了一下,並未漢化完成,不知為何沒有繼續?

不确定的你可以多往科幻上想

energy翻译成能源或者能量怎样?

ability在这里面翻译成功能怎么样?

Toroidal Magnets 你不用音译,就翻译成能量存储器怎样?




回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-25 05:32:46 | 显示全部楼层
wanglewis 发表于 2011-9-25 05:32
不确定的你可以多往科幻上想

energy翻译成能源或者能量怎样?

另外你也可以跟指挥官那边的人商量一下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站