找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
楼主: caishow2

[求助] CODEA时战机为什么出去就自己把武器全部下了?那还打什么

[复制链接]
发表于 2013-3-14 12:52:49 | 显示全部楼层
greatvmm 发表于 2013-3-14 12:00
可能你同时使用了ADS。纯CODEA的情况下不会出现这种情况。

沒有裝ADS,那時候我只裝了官方獎勵包+CODEA和MEFOS+作弊腳本而已......

我覺得有可能是系統命令控制的......
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-14 13:02:05 | 显示全部楼层
4127007 发表于 2013-3-14 12:52
沒有裝ADS,那時候我只裝了官方獎勵包+CODEA和MEFOS+作弊腳本而已......

我覺得有可能是系統命令控制的. ...


至少我在TC中从来没有碰到过救援组、护航组等编组出击的事情。在控制菜单中也不存在相应的设置。我的母舰被打成渣都不是一次两次了~
如果你是AP的话有可能是AP自带的舰队命令干的,TC的话我无法解释。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-14 14:27:46 | 显示全部楼层
greatvmm 发表于 2013-3-14 10:40
没有飞行员的战斗机是无法编队的,也是无法安装武器装备的,更不可能出击的。 ...

那奇怪了,我这里旗舰机库就能把没有飞行员的编队进去,但是不会主动出击。

战机库里,编好队以后会主动出击,但出击时自己会把武器下到货舱里,不装备,只带一些导弹就跑去打了?这又是怎么回事?

回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-14 18:52:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 Palmer 于 2013-3-14 19:02 编辑
caishow2 发表于 2013-3-14 14:27
那奇怪了,我这里旗舰机库就能把没有飞行员的编队进去,但是不会主动出击。

战机库里,编好队以后会主动 ...


<t id="2057">Battle group ships to change the front weapons</t>
应该是这个参数的问题吧,你看一下你的t\8013-L086.xml里,找一下<t id="2057">的中文名字叫什么,默认为是,在行动准则里改为否。

哦还有这个
<t id="2036">Fighters to change the front weapons</t>
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-14 19:48:01 | 显示全部楼层
Palmer 发表于 2013-3-14 18:52
Battle group ships to change the front weapons
应该是这个参数的问题吧,你看一下你的t\8013-L086.xml ...

我可以很负责任地告诉大家,这两个命令不会影响战斗机装备武器。
楼主你不分配飞行员就能编组战斗机,这就说明不正常,应该不是CODEA的问题。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-14 21:14:14 | 显示全部楼层
greatvmm 发表于 2013-3-14 19:48
我可以很负责任地告诉大家,这两个命令不会影响战斗机装备武器。
楼主你不分配飞行员就能编组战斗机,这 ...

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<language id="86">

        <page id="8013" title="Pilot Union" descr="">
                <t id="0">退出</t>

                <t id="10">是</t>        <!-- Jump in the sector center -->
                <t id="11">否</t>        <!-- Jump to Terran -->
                <t id="12">否</t>        <!-- Equip ship after docking -->
                <t id="13">是</t>        <!-- Use Landing Computer -->

                <t id="100">见习生|Apprentice</t>
                <t id="101">速递员|Courier</t>
                <t id="102">供货商|Supplier</t>
                <t id="103">代理商|Trader</t>
                <t id="104">经销商|Dealer</t>
                <t id="105">总经销商|Major Dealer</t>
                <t id="106">经济学家|Economist</t>

                <t id="150">A</t>
                <t id="151">C</t>
                <t id="152">S</t>
                <t id="153">T</t>
                <t id="154">D</t>
                <t id="155">MD</t>
                <t id="156">E</t>

                <t id="200">见习生|Apprentice</t>
                <t id="201">速递员|Courier</t>
                <t id="202">供货商|Supplier</t>
                <t id="203">货柜从业员|Cargo Messenger</t>
                <t id="204">转递从业员|Forwarding Agent</t>
                <t id="205">物流从业员|Logistician</t>
                <t id="206">经济学家|Economist</t>

                <t id="250">A</t>
                <t id="251">C</t>
                <t id="252">S</t>
                <t id="253">CM</t>
                <t id="254">FA</t>
                <t id="255">LO</t>
                <t id="256">E</t>

                <t id="300">见习生|Apprentice</t>
                <t id="301">技术员|Technician</t>
                <t id="302">高级技术员|Chief Technician</t>
                <t id="303">技工|Mechanic</t>
                <t id="304">高级技工|Chief Mechanic</t>
                <t id="305">工程师|Engineer</t>
                <t id="306">总工程师|Chief Engineer</t>

                <t id="350">A</t>
                <t id="351">T</t>
                <t id="352">CT</t>
                <t id="353">M</t>
                <t id="354">CM</t>
                <t id="355">E</t>
                <t id="356">CE</t>

                <t id="400">见习生|Apprentice</t>
                <t id="401">助理矿工|Assistant Miner</t>
                <t id="402">矿工|Miner</t>
                <t id="403">专业矿工|Chief Miner</t>
                <t id="404">勘探师|Prospector</t>
                <t id="405">高级勘探师|Chief Prospector</t>
                <t id="406">勘探专家|Prospector Negotiator</t>

                <t id="450">A</t>
                <t id="451">AM</t>
                <t id="452">M</t>
                <t id="453">CM</t>
                <t id="454">P</t>
                <t id="455">CP</t>
                <t id="456">PN</t>

                <t id="500">新兵|Recruit</t>
                <t id="501">军士|Petty Officer</t>
                <t id="502">少尉|Ensign</t>
                <t id="503">上尉|Lieutenant</t>
                <t id="504">少校|Commander</t>
                <t id="505">上校|Captain</t>
                <t id="506">舰队司令|Admiral</t>

                <t id="550">R</t>
                <t id="551">PO</t>
                <t id="552">E</t>
                <t id="553">LT</t>
                <t id="554">C</t>
                <t id="555">CP</t>
                <t id="556">A</t>

                <t id="600">科学家|Scientists</t>
                <t id="601">技术员|Technician</t>
                <t id="602">技工|Mechanic</t>
                <t id="603">炮手|Gunner</t>
                <t id="604">舵手|Helmsman</t>
                <t id="605">领航员|Navigator</t>
                <t id="606">机械师|Machinist</t>
                <t id="607">飞行教官|Flight Instructor</t>
                <t id="608">航空指挥官|Flight Controller</t>
                <t id="609">空中乘务员|Flight Attendant</t>
                <t id="610">出纳|Paymaster</t>
                <t id="611">大厨|Head Cook</t>
                <t id="612">男空乘|Steward</t>

                <t id="650">BS</t>
                <t id="651">BT</t>
                <t id="652">BM</t>
                <t id="653">BG</t>
                <t id="654">HM</t>
                <t id="655">NA</t>
                <t id="656">MI</t>
                <t id="657">FI</t>
                <t id="658">FC</t>
                <t id="659">FA</t>
                <t id="660">PM</t>
                <t id="661">HC</t>
                <t id="662">SW</t>

                <t id="700">陆战队员|Marine</t>

                <t id="750">MA</t>

                <t id="800">列兵|Private</t>
                <t id="801">下士|Corporal</t>
                <t id="802">中士|Sergeant</t>
                <t id="803">上尉|Lieutenant</t>
                <t id="804">少校|Major</t>
                <t id="805">上校|Colonel</t>
                <t id="806">上将|General</t>

                <t id="850">PR</t>
                <t id="851">CO</t>
                <t id="852">SG</t>
                <t id="853">LT</t>
                <t id="854">MJ</t>
                <t id="855">CL</t>
                <t id="856">GN</t>

                <t id="900">机师</t>
                <t id="901">驾驶员|Chauffeur</t>
                <t id="902">首席驾驶员|First Chauffeur</t>
                <t id="903">现役机师|Service Pilot</t>
                <t id="904">专职机师|Scheduled Pilot</t>
                <t id="905">旅行操作员|Travel Operator</t>
                <t id="906">旅行船长|Travel Captain</t>
                <t id="907">游轮船长|Cruise Captain</t>

                <t id="950">PI</t>
                <t id="951">CH</t>
                <t id="952">FC</t>
                <t id="953">SP</t>
                <t id="954">SD</t>
                <t id="955">TO</t>
                <t id="956">TC</t>
                <t id="957">CC</t>

                <t id="5000">5048</t>
                <t id="5001">pilot.union.name</t>
                <t id="5002">pilot.union.race</t>
                <t id="5003">pilot.union.level</t>
                <t id="5004">pilot.union.level.fight</t>
                <t id="5005">pilot.union.level.travel</t>
                <t id="5006">pilot.union.id.code</t>
                <t id="5007">pilot.union.main.job</t>
                <t id="5008">pilot.union.busy</t>
                <t id="5009">pilot.union.flight.time</t>
                <t id="5010">pilot.union.fight.time</t>
                <t id="5011">pilot.union.travel.time</t>
                <t id="5012">pilot.union.employ.time</t>
                <t id="5013">pilot.union.payment</t>
                <t id="5014">pilot.union.payment.total</t>
                <t id="5015">pilot.union.payment.basic</t>
                <t id="5016">pilot.union.payment.basic.total</t>
                <t id="5017">pilot.union.profit</t>
                <t id="5018">pilot.union.cash</t>
                <t id="5019">pilot.union.expenses</t>
                <t id="5020">pilot.union.destroyed.huge</t>
                <t id="5021">pilot.union.destroyed.big</t>
                <t id="5022">pilot.union.destroyed.little</t>
                <t id="5023">pilot.union.collected.mineral.1500</t>
                <t id="5024">pilot.union.collected.mineral.1501</t>
                <t id="5025">pilot.union.collected.mineral.1502</t>
                <t id="5026">pilot.union.collected.mineral.1503</t>
                <t id="5027">pilot.union.broken.asteroid.1500</t>
                <t id="5028">pilot.union.broken.asteroid.1501</t>
                <t id="5029">pilot.union.broken.asteroid.1502</t>
                <t id="5030">pilot.union.broken.asteroid.1503</t>
                <t id="5031">pilot.union.transported.passenger</t>
                <t id="5032">pilot.union.board.scientists</t>
                <t id="5033">pilot.union.board.technics</t>
                <t id="5034">pilot.union.board.mechanics</t>
                <t id="5035">pilot.union.board.gunner</t>
                <t id="5036">pilot.union.board.helmsman</t>
                <t id="5037">pilot.union.board.navigator</t>
                <t id="5038">pilot.union.board.machinist</t>
                <t id="5039">pilot.union.board.flight.instructor</t>
                <t id="5040">pilot.union.board.flight.controller</t>
                <t id="5041">pilot.union.board.flight.attendant</t>
                <t id="5042">pilot.union.board.paymaster</t>
                <t id="5043">pilot.union.board.head.cook</t>
                <t id="5044">pilot.union.board.steward</t>
                <t id="5045">pilot.union.marine.fighting.skill</t>
                <t id="5046">pilot.union.marine.mechanical.skill</t>
                <t id="5047">pilot.union.marine.hacking.skill</t>
                <t id="5048">pilot.union.marine.engineering.skill</t>

                <t id="6000">6011</t>
                <t id="6001">com.agent.install.version</t>
                <t id="6002">com.logistics.install.version</t>
                <t id="6003">economics.trader.install.version</t>
                <t id="6004">prospector.install.version</t>
                <t id="6005">sector.service.install.version</t>
                <t id="6006">security.service.install.version</t>
                <t id="6007">tender.install.version</t>
                <t id="6008">travel.service.install.version</t>
                <t id="6009">codea.install.version</t>
                <t id="6010">dobag.install.version</t>
                <t id="6011">equipment.manager.install.version</t>

                <t id="7000">激光武器</t>
                <t id="7001">护盾</t>
                <t id="7002">导弹</t>
                <t id="7003">能源</t>
                <t id="7004">生物制品</t>
                <t id="7005">食物</t>
                <t id="7006">矿物</t>
                <t id="7007">科技产品</t>

                <t id="10000">%s\n</t>
                <t id="10001">[author]%s[/author]</t>
                <t id="10002">[center]%s[/center]</t>
                <t id="10003">[right]%s[/right]</t>
                <t id="10004">%s</t>
                <t id="10005">%s:%s</t>
                <t id="10006">\%</t>
                <t id="10007">\(%s\)</t>
                <t id="10008">%s%s</t>
                <t id="10009">%s-%s:%s:%s</t>
                <t id="10010">[blue]%s[/blue]</t>
                <t id="10011">[green]%s[/green]</t>
                <t id="10012">[red]%s[/red]</t>
                <t id="10013">[yellow]%s[/yellow]</t>
                <t id="10014">\033%s%s\033X</t>
        </page>

        <page id="17" title="Boardcomp. objects" descr="">
        </page>

        <page id="2008" title="Script Object Commands" descr="">
        </page>

        <page id="2010" title="Script Cmd Names" descr="">
        </page>

        <page id="2011" title="Script Cmd Shorts" descr="">
        </page>

        <page id="2022" title="Command Info" descr="">
                <t id="99999">\n\033B(c) Machiel Software Corporation\033X\n\033BHerrons Nebula\033X</t>
        </page>

</language>

这是8013-L086.xml的全部代码,没你说的那个。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-14 21:29:09 | 显示全部楼层
greatvmm 发表于 2013-3-14 19:48
我可以很负责任地告诉大家,这两个命令不会影响战斗机装备武器。
楼主你不分配飞行员就能编组战斗机,这 ...

的确改过后才不卸下武器了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-14 21:58:30 | 显示全部楼层
caishow2 发表于 2013-3-14 21:14
退出

                是       

哦,打错字了,codea使用的是8014-L086.xml
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-15 09:22:40 | 显示全部楼层
caishow2 发表于 2013-3-14 21:29
的确改过后才不卸下武器了

那我只能说你的CODEA和我的不一样。 结贴吧。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站