找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
楼主: FreemanGL

[讨论] 关于“登践”的讨论

[复制链接]
发表于 2013-12-22 18:58:52 | 显示全部楼层
哦,还是古语啊,还以为是错别字呢。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-22 23:33:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 自由船长 于 2013-12-22 23:39 编辑
自由船长 发表于 2013-12-22 13:32
“登践”确实古来即有此词,但是现早已不常用,且易于常用词“登舰”混淆,所以不宜。
“强登”用在抢船环 ...


“强登”顾名思义当然有强行的意思,抢船这很正常,我去个空间站上个自己的船也要“强登”?这个明显不妥吧…………?

JanQ(1010092009) 1:11:00
现在没有一个词能用在所有出现board的情况,所以必须要灵活翻译

我支持以上意见,或者,如果只是登陆船只的话,“登舰”应该更为通用,直接描述行为,不判断状况。

点评

上自己飞船是dock,抢船才是board  发表于 2013-12-23 13:15
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-22 23:56:47 来自手机 | 显示全部楼层
支持楼上的说法, 翻译必须灵活, 现暂时用登舰, 以后可以抢太空站才用登陆, 如何?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 09:14:43 | 显示全部楼层
这里不要求完全照单词翻译,只要能符合语言习惯和语义就好。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 09:31:41 | 显示全部楼层
bbgun 发表于 2013-12-23 09:14
这里不要求完全照单词翻译,只要能符合语言习惯和语义就好。

这里用"入侵"或者" 侵入"明显更符合现代汉语的用词习惯.
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 11:17:49 来自手机 | 显示全部楼层
抢船的就用入侵或者登舰呗,空间站到时候再说嘛,如果有被动语态,那还是用入侵比较好,总不能写成正在被登舰吧。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 12:40:13 来自手机 | 显示全部楼层
在互动菜单里的翻译成“夺船”,简单易懂,就是不知道是否影响其他

点评

还有夺空间站也是一个词...  发表于 2013-12-23 13:20
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 20:03:18 | 显示全部楼层
为什么不叫跳帮呢

点评

大多数人都不懂吧...  发表于 2013-12-23 20:16
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 20:20:10 | 显示全部楼层
Pieces 发表于 2013-12-23 20:03
为什么不叫跳帮呢

大船对大船贴了帮才能跳帮啊。这一小小小臭鼬也叫跳帮有点太无耻了,呵呵。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 21:02:31 | 显示全部楼层
@FreemanGL
空间站啥时候能夺?

既然是空间站和船不涉及其他的话,干脆就翻译成“夺取”咯
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站