找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
楼主: 白衣

《最后一战3》开卖 全球HIGH翻

[复制链接]
发表于 2007-9-28 16:21:33 | 显示全部楼层
原帖由 白衣 于 2007-9-28 11:18 发表
台湾翻译:阿诺. 史瓦辛格

:lol   翻译果然是门"艺术"   ;P

我kuso地想到了那螺旋型物体...:L
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 16:29:46 | 显示全部楼层
;P
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-28 21:57:11 | 显示全部楼层
这个游戏的小说白衣看过没,超赞!
看到也里2点不想睡:L
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-29 07:02:29 | 显示全部楼层
:L 自由魔法师总在整新词啊,又来个kuso... 这又是啥意思...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 11:13:54 | 显示全部楼层

[转贴] KUSO 是什么意思?

KUSO くそ(粪)在日文原本是“可恶”的意思,通常也拿来当成骂人的口头禅。
但对台湾的网路世代而言,“KUSO”(或称为库索)则广泛当成“恶搞”、“好笑”的意思。
KUSO在台湾早期只限于网路,后来则利用网路的特性,影响范围愈来愈大。
对于死忠“KUSO族”而言,KUSO的定义十分严格,即便是搞笑、幽默,对象或是取材范围也限定在香港漫画、日本ACG(卡通、漫画、电玩)等,透过带有距离感的文字、语法,创造出一种特有的幽默。



解2.
KUSO在日文原本是“可恶”的意思,
通常也拿来当成骂人的口头禅。

但对台湾的网路世代而言
“KUSO”(或称为库索)则广泛当成“恶搞”、“好笑”的意思。

KUSO文化早期还有“认真面对烂东西”的意味..
就像拍卖网上,曾有人把用过的牙签拿来卖,这也算kuso文化^^



解3.
KUSO这个字其实起源于日文,其意义勉强接近中文里的“烂”。这个字之所以风行起来都是因为日本电玩界的“认真玩烂GAME”风潮。由于日本的电玩市场极大,理所当然会出现一些几乎毫无可玩性的游戏。但是,在这些游戏之中,有些游戏烂到让玩者想哭,但却又因其极端不可思议的烂而让人想要一探究竟,甚至成为其忠实的拥护者。转化到了台湾,这KUSO两字成了恶搞的代名词。拥护者抱持着无所不可笑、无所不可恶搞的方式来宣泄压力。漫画、游戏和网路上的文章都是展现这种创意的最佳管道。如果在这种痛苦指数高涨的年代,大家还要板起脸孔说话,那会多痛苦呢!



解4.
KUSO:【名词、动词、形容词、副词、感叹词、助词】;名词做为粪解释;动词则解为恶搞;形容词及副词解释为事物或动作很恶搞、很爆笑;也可用来大声念出此字以纾发自己的情感,是为感叹词之解释,其带有“恶搞”之意;此外KUSO也可以用做句首或句末助词。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 11:16:53 | 显示全部楼层
原帖由 roy986 于 2007-9-28 21:57 发表
这个游戏的小说白衣看过没,超赞!
看到也里2点不想睡:L


最后一战3的小說嗎? 沒看過...偌大分享下?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-29 11:55:42 | 显示全部楼层
就是Halo三部曲啦。
《致远星的沦陷》、《洪魔》、《初次反击》
这里有介绍:http://bbs.deeptimes.org/forum.p ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 roy986 于 2007-9-29 12:10 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 19:19:55 | 显示全部楼层
只有簡介,沒書可下呀 ......  :)
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-30 11:05:27 | 显示全部楼层
:D 这小说是哪翻译的,.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-17 16:03:40 | 显示全部楼层
刚看贴子的时候正想嘲笑楼主的孤陋寡闻.后来才知道台湾喜欢把HALO这款
游戏译成"最后一战".
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站