找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
楼主: HammerSun

[原创] Tarr Chronicles: Sign of Ghosts [本站英文化]

  [复制链接]
发表于 2007-6-13 10:40:33 | 显示全部楼层
怪不得,大家翻译的时候一定要把记事本的自动换行功能给取消掉,这样拷贝过去的时候就不会出问题了,具体就是翻译结果有[**]的情况。让你看不懂
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 11:35:23 | 显示全部楼层
[***]中的应该是名词……
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 11:51:20 | 显示全部楼层
很头疼那些对话啊,跟剧情有关,没打过不清楚,只好瞎猜:L
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 12:44:47 | 显示全部楼层

机译ru06.txt文件完成……

2007-6-14
E化第一步完成。
  1. [06001]=Torpan 2
  2. [06002]=Amalgant
  3. [06003]=Center, we leave on the common channel. We take up the load of the initial parameters
  4. [06004]=I derive the block of the tasks of your brigade, the captain
  5. [06005]=Purposeful priorities are obtained.They are ready to flight and fulfillment of stated problems
  6. [06006]=It understood you. Group is omega, your task: the development of safe route and the elimination of possible enemy in the way of the engineer brigade Of torpan
  7. [06007]=Accepted, center. Omega, the task of group - fire support and the possible cleaning of the squares of the movement of engineer brigade. To confirm the task
  8. [06008]=Purposes are set, the first, we depart
  9. [06009]=Center, appear problems with the net channels Ozzakh. Impression is created, that someone attempted to force open the monitoring systems of sector, this is done unskillfully, which led to the activation of the shielding systems of the city
  10. [06010]=Is it possible to determine the exemplary time of the breaking of system?
  11. [06011]=With the large error, now we with this deal, the center
  12. [06012]=You understood, Torpan
  13. [06013]=We approach the first object, omega. To neglect scanning the object
  14. [06014]=Center, group reached the first generator
  15. [06015]=The first, I fix the motion of the ship of middle class squared from the group!
  16. [06016]=Center, the unidentified object in the zone of operation. Our actions?
  17. [06017]=Obtained data are processed, captain. Act according to the situation
  18. [06018]=You understood, Torpan, the discharge of revolutions! Group, the readiness
  19. [06019]=Center, component it is attacked. Omega, the tactics of battle is the same as with the satellites gears of enemy! Distance is plus speed!
  20. [06020]=So is accurate, the first
  21. [06021]=Center, the square of pure. Engineer brigade can approach the fulfillment of its responsibilities
  22. [06022]=Act, the captain
  23. [06023]=We begin tuning network. We connect generator to the common channel of the cruiser
  24. [06024]=Center, Torpan passed jointing, we are advanced into the following square
  25. [06025]=Possible the monitoring system calculated which to overcure large piece pirogue as TVA by the forces of repair droidov is difficult. It is agreeable, time will show
  26. [06026]=Center, they are ready to accept the engineer brigade
  27. [06027]=You it understood, captain.To group Of torpan without delay to arrive in the square
  28. [06028]=It is accepted, center. We conclude the channel checkup of generator.Diagrams others, but mathematics - language, in which it is possible to speak in always
  29. [06029]=If this all which was preserved from the there is no time great race, then it is possible to only sympathize with humanity - time will swallow the few, which remained for last decades
  30. [06030]=The first?
  31. [06031]=I thought here about which, the third. We do throw all scientific and analytical centers to the solution of the motivations of the actions Of de - Khette, gloom, but there is whether motivation in the rain or the natural calamity? Does think tornado about hundreds of taken away lives?
  32. [06032]=Omega, we approach the docking module.We insert object into the information network of the cruiser
  33. [06033]=I introduce the first... Failure of system! Omega, droidy attacked us!
  34. [06034]=Torpan, shielding fields to the maximum! Omega, we work!
  35. [06035]=Torpan, threat to generator is liquidated. Object did not suffer. Center, our actions?
  36. [06036]=Be advanced into the following square, captain. Torpan, you did obtain data concerning the penetration into the monitoring system of the sector of strangers?
  37. [06037]=Center, the activation of the monitoring systems of city occurred three hours prior to our appearance. On the scraps of information clusters it is possible to isolate a number of the operations, which led to the similar result
  38. [06038]=This does mean that we are not some, captain?
  39. [06039]=So accurately, center, besides people a similar operation with the data bases they can make only two races.One is our ally, another, respectively…
  40. [06040]=It understood you. To all combat groups!Possible presence Of de'Khette in the squares of operation.Data are refined
  41. [06041]=The first, the object, seen by us previously go to 10.000 from the group. Speed is average
  42. [06042]=Accepted, Lieutenant.Torpan, generator in the limit of the reach of component, but our large familiar decided to spoil holiday. To the order into square not to enter!
  43. [06043]=You it understood, omega. Stopping of the engine systems…
  44. [06044]=The first, object let out a number of combat droidov.Purposes on the line of fire
  45. [06045]=Group, the readiness
  46. [06046]=Center, is added impression, that here someone was to us
  47. [06047]=You will refine, the captain
  48. [06048]=Characteristic tracks of the passed battle.In the different parts of the square many old fragments of ancient. But they are burnt clearly recently. Similar tracks leave only laser instruments. It is not necessary to be by intelligence officer in order to notice the difference at the age of ruins and with the time of the leaving of the tracks
  49. [06049]=We enter into square. Generator is fixed, we approach the docking module
  50. [06050]=What you do propose, omega?
  51. [06051]=We continue motion, center... We depart, the center
  52. [06052]=The first, four purposes under the cover of fire component attack the generator
  53. [06053]=Group, the task: the destruction of enemy. We work, the omega
  54. [06054]=Purposes are brought out from the game, the first. Engineer brigade can without difficulty move into the square of the operation
  55. [06055]=Center, the square of pure, we are advanced on the assigned coordinates
  56. [06056]=So is accurate, the first
  57. [06057]=Group, we leave the square
  58. [06058]=Hangman, in two squares which is past the component, were scattered the fragments of the destroyers Of de'Khette
  59. [06059]=You forgot to mention "Kog". Such impression, which turned inside out it inside out
  60. [06060]=You have rich fantasy, Lieutenant.The first, De'Khette were in the sector
  61. [06061]=The assault platoon of tau is ready to departure since the beginning of the operation, group. We will be, it hopes that the healthy fellows not posedeyut from the expectation. Readiness, omega! The second, scanning the square of the movement
  62. [06062]=First, main generator, which connects basic energys-channel to 10.000 from the group...
  63. [06063]=...Judging by the heat indices our great friend it did not force itself to await.It seems, the central dock of station became for it the unique refuge
  64. [06064]=Seems in it here nest, Lieutenant. The first, to us on the kind it is written to have seen all beauties of ancient, after encountering with them by foreheads?
  65. [06065]=Basic purposes - ring mount of enemy, group. We work
  66. [06066]=Center, enemy is destroyed. There is no threat to the engineering group Of torpan
  67. [06067]=I confirm fulfillment of assignments, the first. Wait for the approach of engineer brigade. System of protection completely under the control of analytical division.Sole blocked sector at the given moment - your
  68. [06068]=Center, the small ship Of de'Khette to 10.000 from the group! It is exploded! It is exploded by someone! Center, here recently died down battle and the preponderance of forces was clearly not in favor De'Khette!
  69. [06069]=A question of the presence of enemy in the sector does drop off by himself, captain?
  70. [06070]=So accurately, center, but appears other... Judging by the fragments, met by the second component and seen recently, into the system migrated entire prayd Of de'Khette. Who could make with them similar literally in two hours?
  71. [06071]=It seems, the laws of food chain they wonderfully feel itself for million parsec from frontal sinusitis, captain. You do see this?
  72. [06072]=Center, De'Khette it noticeably pulled, droidam are necessary time in order to patch skin. We give will not be await thus far they they will finish. The fourth, scanning the vulnerable places for purpose!
  73. [06073]=The first, a number of attachment points in the armor probits.Engine and bearing compartment they are damaged. Is chance to remain among the living, the captain
  74. [06074]=You was always optimist, Lieutenant. Group, to use heavy rockets!
  75. [06075]=Center, enemy is destroyed. There are no losses
  76. [06076]=In this system the time stood still, omega. Drednoud Ozzakh was completely confident, that it must approach the reinforcement
  77. [06077]=It to the end itself gave alarm signals to the center of city.But help is late to the millenium
  78. [06078]=Center, we enter into last square. Prepare docking modules for the load of starting data
  79. [06079]=You know, Teresa, you surprising person!Sometimes it seems to me that we speak in one language, sometimes I do not understand you... Us...
  80. [06080]=Return to the arrangement of cruiser, omega. Task is executed
  81. [06081]=Lighthouse is ready to accept Talestru. Weight and configuration are introduced into the modular memory of portal. We return
  82. [06082]=THE FIFTH, TO RETURN TO THE COMPONENT. MOLCHUN, POSSIBLY TO THE LANGUAGE, I WILL ADD EARS. FIRST ONE...
  83. [06083]=GOOD-BYE PILOT. CENTER ARE POSSIBLE THE LOSSES
  84. [06084]=Order is executed. We cause the ship of the those- support..
  85. [06085]=Order is executed. We cause the ship of the those- support..
  86. [06086]=To arrive in the square "Generator" 1
  87. [06087]=To destroy OZH "Welder" [4]
  88. [06088]=To arrive in the square "Generator" 2
  89. [06089]=To destroy OZH "Welder"
  90. [06090]=To wait for generator activation
  91. [06091]="Generator" 2
  92. [06092]="Generator" 1
  93. [06093]=To arrive in the square "Generator" 3
  94. [06094]=To destroy OZH "Chopping Knife" [4]
  95. [06095]=To destroy OZH "The shop of droidov"
  96. [06096]=To arrive in the square "Generator" [4]
  97. [06097]=To destroy OZH "Welder" [4]
  98. [06098]=To arrive in the square "Generator" 5
  99. [06099]=To wait for generator activation
  100. [06100]=Generator is destroyed
  101. [06101]="Generator" 5
  102. [06102]="Generator" 4
  103. [06103]="Generator" 3
  104. [06104]=To destroy OZH "Of turrel" [4]
  105. [06105]=To destroy OZH "Welder" 9
  106. [06106]=Mission6
  107. [06107]=Mission6
  108. [06108]=Mission6
  109. [06109]=Mission6
  110. [06110]=Mission6
  111. [06111]=Mission6
  112. [06112]=Mission6
  113. [06113]=Mission6
复制代码

[ 本帖最后由 roy986 于 2007-6-18 14:32 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 12:51:48 | 显示全部楼层
。锤大把ru08传下吧。。我下了个机器翻译[Systransoft.机器翻译系统].Systran.6。。有人用过吗?上班上不了网只好用这个将就下看看。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 13:11:37 | 显示全部楼层
楼上的,这就是ru8.txt:
  1. [08001]=Гелиот
  2. [08002]=Гелиот-
  3. [08003]=Омега, звено противника на 18.000. Передаю координаты, приготовится
  4. [08004]=Вас понял, центр, к встрече готовы. Группа, идем на перехват!
  5. [08005]=Первый, три малые цели на 10.000!
  6. [08006]=Группа, готовность, ликвидаторы на 10.000! Тяжелые, бронированные зады! Работаем своими!
  7. [08007]=Сколько трагичности, лейтенант! Ты зарыл в себе талант!
  8. [08008]=Центр, квадрат следования чист
  9. [08009]=Подтверждаю, Омега. Продолжайте движение
  10. [08010]=Центр, прорыв противника в квадрате от вас! Корабль носитель Дэ'Хэттэ плюс эскорт!
  11. [08011]=Омега, выйти на перехват
  12. [08012]=Понял, центр. Группа, цель - корабль-носитель Дэ'Хэттэ
  13. [08013]=Первый, противник вышел на дистанцию огня!
  14. [08014]=Группа, удар на первый состав! Тяжелое оружие к бою
  15. [08015]=Первый, противник вне игры
  16. [08016]=Центр, противник уничтожен, наши действия?
  17. [08017]=Омега, выдвигайтесь в заданные координаты. Ваши последующие задачи уточняются
  18. [08018]=Талестра, форпост атакован. Мы выводим всю оставшуюся технику, но долго продержатся не сможем. Мало людей, а кислорода в истребителях и того меньше
  19. [08019]=Эл-Сатт, ударная группа будет у вас через пятнадцать минут. Ждите
  20. [08020]=Центр, мы ближе всего от базы. При совместной работе с взводом командующего Байера мы сможем отбить рубку
  21. [08021]=Вас поняла, капитан. Возвращайтесь в расположение крейсера, взвод Тау будет ждать вас
  22. [08022]=Так точно, центр
  23. [08023]=Омега, звено противника на 10.000
  24. [08024]=Ждем, центр
  25. [08025]=Первый, противник на 12.000!
  26. [08026]=Центр, секундная задержка позади. Подходим к вам
  27. [08027]=Вас поняла. Штурм-взвод, выдвинуться на передовую позицию
  28. [08028]=Талестра, часть Дэ'Хэттэ покинула зону рубки, направляются к группе Омега. Я вижу два корабля-носителя, впереди эскорт!
  29. [08029]=Омега, Тау, три группы противника движутся к вам на средней скорости
  30. [08030]=Вас понял, группа, готовность. Тау, уход с линии огня
  31. [08031]=Отходим, Омега!
  32. [08032]=Капитан, первая волна
  33. [08033]=Омега, вторая волна противника!
  34. [08034]=Омега, третья волна противника: два корабля-носителя
  35. [08035]=Здесь и так не протолкнуться, центр! Второй, четвертый, прикройте штурмовиков!
  36. [08036]=Омега, в строну. Звено, огонь на погашение цели!
  37. [08037]=Центр, противник уничтожен. Потерь нет, но надеемся на поддержку форпоста
  38. [08038]=Маловероятно, капитан, группа форпоста отступает
  39. [08039]=Понял, центр. Группа, приготовится к финальному броску
  40. [08040]=Четвертый, третий, прикрыть Тау! Противник будет бить по тем, кто его жалит больнее всего!
  41. [08041]=Омега, не крутитесь под ногами. Затопчу
  42. [08042]=Следи за своей шкурой, здоровяк, понаделают дырок, будешь плакать!
  43. [08043]=Первый, сателлиты противника!
  44. [08044]=Первый, носители служат сателлитам блоками энергопитания! Мы до судного дня с ними будем возиться!
  45. [08045]=Группа, перехватить сателлиты на пути к носителям, не дать восстановить энергощиты!
  46. [08046]=Капитан, первая цель уничтожена, потерь нет!
  47. [08047]=Понял, второй! Группа, заходим на вторую!
  48. [08048]=Вторая цель выбыла из игры! Первый, нам нужна поддержка!
  49. [08049]=Центр, где форпост?
  50. [08050]=Омега, Гелиот перегруппировался! Через пять секунд будет у вас!
  51. [08051]=Группа, два тяжелых истребителя на 12.000 от Гелиота! Идем на перехват!
  52. [08052]=Цели видим, Омега! Меняем формацию!
  53. [08053]=Центр, противник уничтожен. Группа в 20.000 от Форпоста
  54. [08054]=Вас поняла, капитан. Возвращайтесь для следующего задания
  55. [08055]=Групповая перекличка. Сигма, ответьте Омеге
  56. [08056]=Омега, слышу вас, наш квадрат чист
  57. [08057]=Вас понял, капитан. Постарайтесь не исчезать, Сигма
  58. [08058]=Хорошо, капитан. Не знал, что у вас так плохо с юмором, Омега
  59. [08059]=Ценителей мало. Гелиот, ответьте
  60. [08060]=Омега, у нас чисто. Конвой идет свободно
  61. [08061]=Первый, две волны противника на 18.000 от конвоя! Легкие истребители, через шесть секунд будут у нас
  62. [08062]=Гелиот, готовность! Омега, на перехват!
  63. [08063]=Первый, третья волна ушла к риконам!
  64. [08064]=Центр, первая атака отбита. Потерь среди личного состава нет. Движемся дальше
  65. [08065]=Звено противника перехвачено. Потерь нет
  66. [08066]=Омега, корабль-носитель Дэ'Хэттэ с сопровождением на 10.000 от вас. Капитан, это средний класс кораблей ударной группы!
  67. [08067]=Мы сталкивались с ними под Марчтаном, центр! Гелиот, уводите риконы к базе, носитель займет нас надолго! Омега, наша цель корабль-носитель противника, готовность!
  68. [08068]=Альянсу тогда изрядно дали по свинцовой голове! Всего лишь потому, что никто не учитывал маленькие группки истребителей действующих под их прикрытием. Подумать только, какая жалость! Меня кто-нибудь слушает?
  69. [08069]=Омега, риконы под огнем! Группа противника возникла буквально из ниоткуда!
  70. [08070]=Я ж говорил, свинцовые головы!
  71. [08071]=Заткнись. Гелиот, мы не можем разорватся, ждите! Группа, максимально быстрая атака, все внимание на сопровождение носителя, выполняем!
  72. [08072]=Гелиот, наша цель уничтожена, идем к вам!
  73. [08073]=Омега, перевес сил противника три к одному! Омега выйдите на связь!
  74. [08074]=На связи, Гелиот! Группа, смена задачи! Обеспечить поддержку второй группе!
  75. [08075]=Гелиот, вошли в квадрат! Состояние группы?
  76. [08076]=Нужна перегруппировка, противник прибывает!
  77. [08077]=Омега, перехват целей противника! Центр, противник стягивает в квадрат все доступные силы! Такое впечатление, что кто-то руководит их действиями!
  78. [08078]=Омега, фиксирую передвижение объекта тяжелого класса в квадрате от вас, регистрирую колебания подпространства вокруг объекта, шесть кораблей малого класса в его сопровождении!
  79. [08079]=Первый неопознанная цель на 18.000! Такое впечатление что это тяжелый эсминец, настолько серьезно волновое возмущение!
  80. [08080]=Первый, оно выдвинуло звено истребителей! Максимальная скорость продвижения!
  81. [08081]=Гелиот, удар на «Адепта»! Омега, прикрытие
  82. [08082]=Но, первый, мы…
  83. [08083]=Выполнять! От Этры зависят жизни людей
  84. [08084]=Вас понял
  85. [08085]=Ты рыцарь в ржавых доспехах, первый. А рыцари обычно больны головой! Падают часто
  86. [08086]=Ты сентиментален, третий!
  87. [08087]=Омега, противник уничтожен. У нас потери. Выдвигайтесь вперед с риконами. Нам нужно время, что бы прийти в себя
  88. [08088]=Вылетаем
  89. [08089]=Центр, конвой продолжает движение. У группы Гелиота потери, прошу отозвать группу для перегруппировки
  90. [08090]=Вас поняла, Омега, продолжайте движение. Гелиот, незамедлительно прибыть к форпосту, вам будет оказана помощь
  91. [08091]=Вылетаем, Талестра
  92. [08092]=Омега, Этра, продолжить движение
  93. [08093]=Центр, покидаем зону Форпоста
  94. [08094]=Омега, в заданных координатах фиксируются передовые части противника! Всем группам, участвующим в операции, подготовиться к массированной атаке Дэ'Хэттэ!
  95. [08095]=Мы можем рассчитывать на помощь ударных групп, центр?
  96. [08096]=Нет, капитан. Альфа, Сигма и Тау оттягивают на себя фронт противника в квадрате Маяка, стремясь выиграть для вас время
  97. [08097]=Будем рассчитывать на себя. Конвой, приготовиться! Риконы увеличить обороты! Гелиот, выдвинуться вперед!
  98. [08098]=Омега, первая волна противника на дистанции огня!
  99. [08099]=Омега, все внимание на первую волну! Работаем!
  100. [08100]=Омега, у нас поврежден защитного контура!
  101. [08101]=Этра, идем!
  102. [08102]=Держать строй! Не…
  103. [08103]=Центр, Гелиот уничтожен! Группа, удар на противника! Прикрытие судов Этра!
  104. [08104]=Омега, давление в жилых отсеках достигает критической точки! Двигательное отделение под ударом! Сбрасываю скорость!
  105. [08105]=Этра, ждать поддержку! Четвертый, третий, не допускать противника к судам!
  106. [08106]=Сбой систем энергощита!
  107. [08107]=Первый, две волны на 14000! Противник вошел в квадрат!
  108. [08108]=Четвертый, третий, парная работа! Четвертый, прикрытие напарника - твоя цель! Мы все должны вернуться! Все!
  109. [08109]=Держаться, группа! Центр, выйдите на связь! Повторяю!
  110. [08110]=Омега, на связи
  111. [08111]=В системе должно быть еще два проводника! Центр, нужно сворачивать все к чертям! Нужно уходить!
  112. [08112]=Вас поняла, капитан. Всему военному составу, повторяю, всему военному составу вернуться в ангары
  113. [08113]=Эл-Сатт, крейсер вошел в систему. Идем к вам. Высылаю вперед штурм–группы
  114. [08114]=Талестра, диспетчерская подвергается атаке. Пояс турелей почти уничтожен, наступающие все настойчивей стучатся внутрь. Ждем вас с нетерпением
  115. [08115]=Омега, крейсер выдвигается к форпосту для эвакуации военного состава. Ваша задача: перехват и уничтожение противника на пути следования
  116. [08116]=Вас понял, идем полученными координатами
  117. [08117]=Тау, группа вошла в квадрат
  118. [08118]=Рад встрече, Эрик, начнем забег?
  119. [08119]=Да, здоровяк. Центр, регоцентровка завершена, выдвигаемся к месту проведения операции
  120. [08120]=Талестра, часть Дэ'Хэттэ покинула зону рубки, направляются к группе Омега. Я вижу два корабля-носителя, впереди эскорт!
  121. [08121]=Омега, Тау, три группы противника движутся к вам на средней скорости
  122. [08122]=Вас понял. Группы, готовность!
  123. [08123]=Эл-Сатт, ангары крейсера готовы принять первую партию персонала Форпоста. Группы Гелиот, Омега, Сигма отправлены для проведения эвакуации с дальней тех-станции
  124. [08124]=Вас понял, Талестра. Прошу подготовить отсеки для оказания экстренной помощи. У нас много раненых
  125. [08125]=Соответствующие распоряжения уже даны мед-бригадам крейсера
  126. [08126]=Эл-Сатт, ангары крейсера готовы принять первую партию персонала Форпоста. Группы Гелиот, Омега, Сигма отправлены для проведения эвакуации с дальней тех-станции
  127. [08127]=Вас понял, Талестра. Прошу подготовить отсеки для оказания экстренной помощи. У нас много раненых
  128. [08128]=Соответствующие распоряжения уже даны мед-бригадам крейсера
  129. [08129]=Эл-Сатт, ангары крейсера готовы принять первую партию персонала Форпоста. Группы Гелиот, Омега, Сигма отправлены для проведения эвакуации с дальней тех-станции
  130. [08130]=Вас понял, Талестра. Прошу подготовить отсеки для оказания экстренной помощи. У нас много раненых
  131. [08131]=Соответствующие распоряжения уже даны мед-бригадам крейсера
  132. [08132]=Спасательной группе незамедлительно прибыть к второму стыковочному модулю. Ангар «82-02». Ангар «82-01» атакован! Пять минут до ухода в гиперпространство!
  133. [08133]=Центр, выводим конвой из под огня! Нам срочно требуется помошь мед - бригад!
  134. [08134]=Приказ выполнен. Вызываем корабль тех-поддержки..
  135. [08135]=Приказ выполнен. Вызываем корабль тех-поддержки..
  136. [08136]=Приказ выполнен. Вызываем корабль тех-поддержки..
  137. [08137]=Уничтожить DHF «Лезвие» [5]
  138. [08138]=Уничтожить DHF «Ликвидатор» [2]
  139. [08139]=Уничтожить DHC «Падальщик»
  140. [08140]=Уничтожить DHF «Лезвие» [4]
  141. [08141]=Уничтожить DHF «Лезвие» [3]
  142. [08142]=Талестра
  143. [08143]=Талестра
  144. [08144]=Курьер
  145. [08145]=Лидер
  146. [08146]=Уничтожить DHF «Лезвие» [3]
  147. [08147]=Уничтожить DHF «Лезвие» [3]
  148. [08148]=Уничтожить DHC «Падальщик» [2]
  149. [08149]=Уничтожить DHF «Лезвие» [4]
  150. [08150]=Прикрывать группу Тау
  151. [08151]=Уничтожить DHF «Ликвидатор» [3]
  152. [08152]=Лидер
  153. [08153]=Уничтожить DHF «Лезвие» [6]
  154. [08154]=Уничтожить DHC «Падальщик»
  155. [08155]=Уничтожить DHF «Лезвие» [3]
  156. [08156]=Уничтожить DHF «Лезвие» [3]
  157. [08157]=Уничтожить DHF «Ликвидатор» [6]
  158. [08158]=Адепт
  159. [08159]=Лидер
  160. [08160]=Прикрывать Этра-1
  161. [08161]=Этра-1
  162. [08162]=Рикон уничтожен
  163. [08163]=Миссия8
  164. [08164]=Миссия8
  165. [08165]=Миссия8
  166. [08166]=Миссия8
  167. [08167]=Миссия8
  168. [08168]=Миссия8
  169. [08169]=Миссия8
  170. [08170]=Миссия8
  171. [08171]=Миссия8
  172. [08172]=Миссия8
复制代码
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 13:19:21 | 显示全部楼层
Your the word to the gods  at     the ears  ,     the center

各位能猜出他在说什么嘛:lol
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-13 14:12:45 | 显示全部楼层
Миссия[Missiya]是mission的意思。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-13 14:29:23 | 显示全部楼层
原帖由 roy986 于 2007-6-13 12:44 发表
基本上这翻译只算是完成了第一步中的半步,完全是机译的。请个英语最屌的大大给看看,能看的懂,那我继续
................
有些地方我们是不是同意一下,像[Missiya]这种,翻译出来就这样,没这个词,我怀疑是名词,“[]"我依然留着,后再处理;还有就是«Генератор»之类的,我翻译的时候把“«»”改成了“<<>>”(英文的),不知你是怎么处理的,锤大??


Генератор是Generator的意思。
«»我是换换成单括弧“<>”了,这个影响不大。偌大你试下ru17.txt,我放入后还是不能显示,我仔细看了原文件,是英语和俄语混合的,在游戏中显示颜色不一样,所以换了英语仍然不显示.
不知道Hikari的俄语怎么显示的,等他来说说。

To Try666
我贴的软件翻译部分就是经过systran6翻译的,目前需要人工翻译个别单词......:L
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 14:44:57 | 显示全部楼层
[Missiya]已经更改mission,我试试ru17.txt……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站