找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
楼主: awei1973

[其他] Complex 8 自行摸索中文化...

  [复制链接]
发表于 2011-9-25 07:04:04 | 显示全部楼层
awei1973 发表于 2011-9-25 05:18
感謝 wanglewis 的分享

看了一下,並未漢化完成,不知為何沒有繼續?

该译成能量~~或者能源吧~~标志是个闪电~~我一直当电力了~~毕竟貌似产那东西的是发电机吧....

一个储藏能量的东西..这个看你前面怎么译了...能量贮存期~~差不多类似这样吧~~要是前面翻译成电力~~这里译成电池也不是不可以~

最后技能或能力啊~~确实有消耗~~无畏舰~~一炮~下去~~要500能量.....应该不是能力吧...算是特殊的攻击方式~特殊能力或者是特殊功能...

可以去指挥官那里商量一下...还有几个活着的人......这么多年剩下的都是精华了
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-25 07:11:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 nhofb 于 2011-9-25 07:15 编辑

根据某Complex汉化组的经验……Complex汉化不好的话有很大几率出问题………………

不要汉化Complex。会出问题(不是有前车之鉴了么)。
ComplexMOD的封包方式导致了汉化将会使某些单位功能失效……
汉化组组长。走过~
-------------------------------
complex 就不要汉化了吧。。会出错的。


以上为当初汉化7.4.4时所遭到的回复…………
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-25 10:15:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 awei1973 于 2011-9-25 18:19 编辑
nhofb 发表于 2011-9-25 07:11
根据某Complex汉化组的经验……Complex汉化不好的话有很大几率出问题………………


"ComplexMOD的封包方式导致了汉化将会使某些单位功能失效……"

這段我不是很了解... 封包方式是指big檔案格式嗎?

原本的漢化包解壓至 HomeWorld2\Data\locale\english\ ,Complex的漢化文件也依照原目錄放,

理論上-overrideBigfile 指令漢化的檔案會取代big裏相同的檔案,這部分並沒有問題…

"使某些单位功能失效"這我不明白

我目前只針對腳本訊息輸出指令作漢化,也就是

helpTip = "(訊息)"
text = "(訊息)"
DisplayedName
Description
ShortDisplayedName

由於我是單人作業,所以直接漢化""雙引號的內容,沒有用$2623這類的對照文本方式改。

無雙引號的內容或疑似呼叫其他函式的不予漢化,可能會有遺漏,但應該是安全的方式。

因為離完成還遙遙無期,所以目前遇到的瓶頸只有UI介面的MILITARY RANK(軍階,螢幕上顯示的少尉、上尉等)無法漢化,

還有最上面那排圖示,這部分用了其他指令輸出,我不懂Lua腳本寫法,所以無解

題外問:GUJKING SHIPYARD 是一種船塢嗎? 連拼音都拼不出來,大概是以某人的id命名?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-25 10:36:18 | 显示全部楼层
awei1973 发表于 2011-9-25 10:15
"ComplexMOD的封包方式导致了汉化将会使某些单位功能失效……"

這段我不是很了解... 封包方式是指big檔 ...

一种船坞~~比普通船坞多点功能~~音译吧~~可以用来要塞化母舰..

Complex8..是散装...“”里的有时也会包含变量名称....用来直接引用变量~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-26 02:22:27 | 显示全部楼层


子目錄名稱
ui                                  介面                     完成
scripts                           研究、生產,特殊能力     25%緩慢進行中
ship                               艦船名稱                 未完成
subsystem                    子系統名稱               未完成
leveldata                        人機對戰選單             漢化方式未知


搞一個週末眼睛要瞎了
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-26 06:16:40 | 显示全部楼层
其实没啥可汉化的~~打上2把就认识了....现在除了不知道那些武器到底叫什么...基本无压力啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-26 16:12:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 awei1973 于 2011-9-26 16:25 编辑

命令名稱 Instant Parade

說明     All units within a limited radious around the ship (7000 m) immediately parade to this ship!

這個不太懂意思,是命令立即巡邏(檢閱/檢視?)這艘船7000公尺內的所有單位嗎?

還是指7000M公尺範圍內的所有單位向這艘船集結?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-27 03:11:20 | 显示全部楼层


子目錄名稱
ui                                  介面                     完成
scripts                           研究、生產,特殊能力     50% 維格爾完成
ship                               艦船名稱                 未完成
subsystem                    子系統名稱               未完成
leveldata                        人機對戰選單             漢化方式未知

不知是否有人願意幫忙測試? 邊測邊改非常慢....
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-27 06:39:40 | 显示全部楼层
Instant Parade额~~你让我想起了~~那从来没用过命令列表.....那个是真的不知道是干啥的..
complex不能作弊...测试会超级麻烦.......这个再说吧......

主力舰那个守护主力舰~~翻译的不好听....按效果来说~~相当于宙斯盾啥的...也就是防空驱逐舰..这只是个人意见...

有个问题...你考没考虑过,船的信息那个东西怎么汉化....里面的字体非常繁杂~~汉化有点问题~~就会不能显示任何文字...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-27 17:03:14 | 显示全部楼层
0809000 发表于 2011-9-27 06:39
Instant Parade额~~你让我想起了~~那从来没用过命令列表.....那个是真的不知道是干啥的..
complex不能作弊. ...

作弊是指什麼?

關於那個特殊艦我也是傷透腦筋,其他的主力艦級命名都是(武裝/用途)+艦級下去命名,

唯獨他只有"Guardian"一個單字,翻譯是守護者或守衛者。

依照他的大小應該是介於驅逐艦級與巡洋艦級之間(遊戲中都列為主力艦級),

名稱  守護驅逐艦
說明  進階反導彈主力艦,迎擊任何來襲導彈/炸彈或空雷,也可以區域部署重型空雷,配備:
      4門快速追蹤砲塔
      空雷鋪設機
      內建防禦力場
      類別:主力艦
      費用: 2500 RUs
          建造時間: 165 s
          維護費用: 55 RU/年
      克制: 導彈/炸彈/空雷
      必要條件:主力艦建造設施/研究部門/守護者結構科技
      12 名船員
升級  進階快速追蹤系統科技  提高守護者砲塔射速、射程

還有船的訊息是指這個嗎?

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站