找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 22325|回复: 94

[公告] X宇宙汉化成员收集贴(最新进展:3月6日与EGOSOFT签署授权文件)

 火... [复制链接]
发表于 2012-2-24 22:04:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 FreemanGL 于 2012-7-29 11:53 编辑

本帖的目的是收集迄今为止所有参与过X系列汉化的人员名单。因为最近在和egosoft接洽,他们想用我们的汉化成果推出X系列的官方中文版,第一步则是要收集所有汉化者名单

I think this sounds really cool with a Chinese version of the X-games

So in order to make an official Chinese language version I need to make sure we have the paper work done according to the rules. So what I need is to have all of the guys in your team that has made a contribution regarding the translation an "Permission to use"-agreement.

To prepare this I need to know the first and last names of all the guys. Could you please supply me with such a list.

- Peter


目前收集到的名单:(排名不分先后)
(大家可以点击链接进入汉化发布帖)
X:重聚汉化者名单:某 萝, 安全第一, Hikari, 江左, 苍狼, 冰晶朦胧, Hammersun, 猪样年华, glacier, Tomol, FreeMagician, 白衣恶魔, 很大的水果, ccb, ZHX, robinsl, paradiselost, yayadong84, 木木, Molan, 张小烦, 虚拟式, Captain, 岳嶽, 小番茄, 凤凤, 花天乱骨, 白衣, brainli, BiggerWoo, shon, southwolf
重聚补全计划翻译人员:http://bbs.deeptimes.org/forum.php?mod=viewthread&tid=2119963

X:TC汉化者名单:
baiseniao(白色的鸟)、finalcrashersuifengfeishiwarrad骨龙(stealthbk),XXOO ,飞天大肥猪,southwolf,lilitu,loya,红名客人sjn1978bbomomo

X:AP汉化者名单:
godindboylllls, herolee, swealwe, 龙之魂,Dtooboss,vodka
----
INovA,zbyzhlsp,Captain nemo,冰绿茶,lllls,龙之魂
校对:lllls
特别协助:MX1324, FreemanGL, y33

特别说明:
如有疏漏,请在大家跟帖说明汉化成果和发布帖。

收集日期截止:
2012年3月1日;如还有疏漏,最终X系列官方中文版的汉化者名单中没有出现你的名字,则统一以深度时空汉化组出现。谢谢大家的理解与支持。


3月1日最新进展:
因为官方非常谨慎,需要每个汉化组员都签署"Permission to use"-agreement。而X3最早期的汉化组成员大部分已经联系不上,而后面汉化的工作又是基于之前的汉化成果,鉴于此(同时也争取了几个汉化成员的意见)我的回复如下:
The X3:R translation started in the early of 2008, most of the translators haven't show up on the forum for a long time, so there's no way I can contact them again.

Since the X3:R translation started, we had an agreement that anyone can improve/polish the text without permission. That's why we had so many translators, and they all work on the previous translation. Razz So we can say the whole translation work has no copyright, you're ALL FREE to use.

然后ego官方的回复:
Whats your thought about this?

Regarding the "Permission to use"-agreement, if the case is as you stated that anyone of you guys were allowed to do whatever you want to with the translation, then I would like to suggest another solution. Would it be ok if you sign a "Permission to use"-agreement where you guarantee that the translation can be considered "freeware". I really need to have some kind of formal permission to include any kind of external work with the official products.

- Peter

简单的说因为我们默许任何人都可以对汉化成果做优化、润色;且无数人都投入了时间、精力;所以整个汉化工作可以视为是一种“免费、共享、自由”的精神,符合freeware的定义。所以我准备把X3系列的汉化成果免费提供给EGOSOFT,让他们随意使用。再者,本来我们的汉化就是一种为大家奉献、共享、热爱游戏的精神,我也不想因为向官方所要报酬,最终大家起争执,把问题复杂化。

身为汉化组的一员,你的意向如何?

3月6日最新进展:
以深度时空汉化组的名义与EGOSOFT签署汉化授权文件:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×

评分

参与人数 2UCC +2 好评 +2 收起 理由
大闸蟹 + 1 + 1 FM 君辛苦了 ~ 喵 ~
2qwer. + 1 + 1 FM 君辛苦了 ~ 喵 ~

查看全部评分

发表于 2012-2-24 22:11:39 | 显示全部楼层
围观,支持。

另外以为是在招RB的……
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-24 22:13:40 | 显示全部楼层
支持汉化!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-24 22:18:55 | 显示全部楼层
支持汉化
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-24 22:26:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 0809000 于 2012-2-24 22:28 编辑

AP汉化基于TC需要包含TC人员,tC汉化人员缺点。。。忘了是谁了。。。。

好吧AP基于TC,TC的基于RE.....


那人绝对不能用深度时空汉化组的名义。我去找找


3.1汉化人员sjn1978
再找。。。

点评

来个包含他名字的汉化发布帖或者提到他的发布帖~  发表于 2012-2-24 22:32
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-24 22:27:31 | 显示全部楼层
→,→ 当初只是给船只正名 把水母medusa啊 水星Mercury之类的给出了订正意见的算啥

点评

也算  发表于 2012-2-24 22:32
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-24 22:36:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 0809000 于 2012-2-24 22:45 编辑

sjn1978 http://bbs.deeptimes.org/forum.php?mod=viewthread&tid=2109784


怀念一下单纯|泡泡.....


我出现的时候就已经是2.7了~我只知道finalcrasher和sjn1978


http://bbs.deeptimes.org/forum.php?mod=viewthread&tid=37689

这里有提到另一个人

**********************************************************************************************************************
6月8日更新:
1、所有的飞船说明文字全部汉化完毕。
2、所有的种族介绍说明文字全部汉化完毕。
至此,游戏里的百科全书100%汉化完成。
(这里要感谢玩家bbomomo,本次更新里的很大一部分汉化都参考了他给予的翻译文本,当然,我做了部分修改)
3、修正了小部分的飞船名称,此后不会再变动任何飞船名称。
**********************************************************************************************************************


bbomomo应该也是

点评

nice find  发表于 2012-2-24 23:11
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-24 22:58:09 | 显示全部楼层
2.5汉化包里的说明文件我看到的是乱码...不过貌似人很多。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
乱码如下。。好吧论坛上看更乱码
セ 0.5   20091る1ら

膥尿簙て癌纒stealthbkXXOO ,ぱ睫
代刚やloya 
м砃やsouthwolflilitu


癸TCセ 2.5ㄤセぃ玂靡ぃ拜肈
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽
˙艼
-- ゴ秨X3杆ゅンЖ
-- *.cat㎝ *.datゅン腹程琌ぶゑ04.cat㎝04.dat
-- 秆溃溃罽盢秆溃ゅンэゅン˙т程腹 +1ゑ05.cat㎝05.dat
-- 盢эゅンX3ゅンЖ
-- tゅンЖい0002.pck笴栏ヘ魁いtゅンЖ滦籠ゅン
-- 笲︽笴栏

玡杆簙て碞钡滦籠簙てゅン

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽
0.5 簙てず甧
1.タ癸1.4セや
2.蹦ノいゅ嘿
3.絬ヴ叭膀セ簙てЧΘ
4.タ场だ陆亩岿粇


拜肈
パ蹦ノ眒︹琍跋旧璓场だ礚猭陪ボず甧辨產縩伐は鮔

舧產 膥尿簙て竤  49933573 代刚㎝は鮔拜肈 ┪ 倒и秎ン [email protected]

膥尿簙て癌纒stealthbkXXOO ,ぱ睫

稰谅竤  矗ㄑや




∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽
0.4 ╯ア毖玻珇铬筁
0.3 ╯ア毖玻珇铬筁

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

0.2 簙てず甧

1.タ癸1.3セや
2.耎畐既⊿Τ礚猭陪ボ稰谅southwolflilitu倒ぉや
3.蹦ノ眒︹琍跋タ琍跋嘿確浪稰谅loyaや
4.秸俱差嘿陪眔候搓
5.膥尿簙て场だ絬ヴ叭

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

0.1簙てず甧

1.癸琍跋嘿秈︽秸俱Τぃе倍浪BUG
2.癸差嘿秈︽簙て耎禦差ぃノEゅ祇稵ぃ筁瓜陪ボ钩羉壕ㄇ
3.ぶ90NPCヴ叭秈︽簙て癸ㄓ弧秖龟び⊿び猔陆亩借秖ぃ筁種常罙
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽
拜肈
パ畐拜肈场だ羉壕礚猭陪ボ既ノㄤ虏蠢Τ蔼も秆∕ 苨 

ヘ玡碞硂或粿薄ヴ叭胑溃筁и穦膥尿辨Τв腊Γ
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-24 23:02:08 | 显示全部楼层
系统问题?换个语言看看或许就不是了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-24 23:25:00 | 显示全部楼层
0809000 发表于 2012-2-24 22:58
2.5汉化包里的说明文件我看到的是乱码...不过貌似人很多。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 ...

版本: 0.5   (2009年1月1日)

繼續漢化:骨龍(stealthbk),XXOO ,飛天大肥豬
測試支持:loya, 紅名客人
技術支持:southwolf,lilitu


對於TC版本 2.5,其他版本不保證不出問題。
=============================================
步驟:
-- 打開X3安裝文件夾
-- 看看*.cat和 *.dat文件的序號最大是多少(比如04.cat和04.dat)
-- 解壓壓縮包,並將解壓後的文件改名,文件名為上一步找到的最大序號 +1(比如05.cat和05.dat)
-- 將改好名的文件放入X3文件夾
-- t文件夾中的0002.pck放到遊戲目錄中t文件夾下,覆蓋同名文件
-- 運行遊戲

如先前裝了漢化包就直接覆蓋原漢化包文件名即可

=============================================
0.5 漢化內容
1.全面修正了對1.4版本的支持
2.採用了全中文的人物名稱
3.主線任務基本漢化完成
4.修正了部分翻譯錯誤


已知問題:
由於採用了彩色星區導致了部分消息無法顯示內容希望大家積極反饋

歡迎大家加入 繼續漢化群  49933573 共同測試和反饋問題 或者 給我郵件 [email protected]

繼續漢化人:骨龍(stealthbk),XXOO ,飛天大肥豬

感謝群主 紅名客人 提供的支持




=============================================
0.4 研究失敗產品跳過
0.3 研究失敗產品跳過

=============================================

0.2 漢化內容

1.全面修正了對1.3版本的支持
2.全面擴充了字庫,暫時沒有無法顯示的字了(感謝southwolf,lilitu給予的大力支持)
3.採用了彩色星區並修正了星區名稱,恢復了檢索功能(感謝loya的支持)
4.調整了飛船名稱顯得更加緊湊
5.繼續漢化了部分主線任務

=============================================

0.1漢化內容

1.對星區名稱進行了調整(可能有不能快捷檢索的BUG)
2.對飛船名稱進行了漢化並擴充(買飛船不用看E文發愁了,不過地圖顯示好像繁瑣了一些)
3.至少90%的NPC任務進行了漢化(對於一個人來說工作量實在太大,沒太注重翻譯質量。不過意思都明瞭了)
=============================================
已知問題
由於字庫問題,部分繁瑣字無法顯示,暫時只能用其他簡字替代。有待高手解決。(如 鱷 字)

目前就這麼多,劇情任務很龐大。個人壓力過大了。呵呵我會繼續努力,也希望有志者幫忙
====================================================



这个文档是big5的 直接打开必然乱码滴
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站