找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 19595|回复: 64

[公告] X3官方中文版最新情况

 火... [复制链接]
发表于 2012-3-17 01:51:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 FreemanGL 于 2012-3-17 02:48 编辑

上次说到将协助EGOSOFT推出官方中文版,以下是最新进展:

lllls正在完善文本翻译,修补丢失的文本,完成没有翻译的文本..等等。预计本月底完成。
我正在和EGOSOFT的技术总监一直联系,解决X3显示汉字的种种问题,来来去已经几十封邮件了:



目前大部分问题已经解决,替换了了游戏内显示字体为微软雅黑,游戏字体更大更美观了,这是目前的一些成果:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×

评分

参与人数 2UCC +4 好评 +2 收起 理由
寒木凌霄 + 2 + 1 优秀作品+精品文章!万岁!(对了,这是x3.
先祖突击队 + 2 + 1 啊啊啊啊啊啊啊!

查看全部评分

发表于 2012-3-17 02:01:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑暗枪骑兵 于 2012-3-16 13:03 编辑

碉堡了0_0

PS:这个字体不错,没有违和感
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 02:11:45 | 显示全部楼层
很给力,期待完美的出现
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 03:37:35 | 显示全部楼层
Argon终于没有音译么...
其实我一直在期待官方会怎么音译的
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 04:55:35 | 显示全部楼层
特殊名称不应该翻译,就留着这样就好,翻译了反而有违和感
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 05:08:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 t.roL 于 2012-3-16 22:09 编辑
黑暗枪骑兵 发表于 2012-3-16 21:55
特殊名称不应该翻译,就留着这样就好,翻译了反而有违和感


和感为何物?  比如 argon  音译成 啊钢...?

给出的图,,貌似还是AP的,,,
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 05:17:15 | 显示全部楼层
黑暗枪骑兵 发表于 2012-3-17 04:55
特殊名称不应该翻译,就留着这样就好,翻译了反而有违和感


名字翻译太不和谐了是事实=。=不过非要说违和感的话,就我个人而言,英汉夹杂反而更加违和一些吧?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 05:21:25 | 显示全部楼层
flywlyx 发表于 2012-3-16 16:17
名字翻译太不和谐了是事实=。=不过非要说违和感的话,就我个人而言,英汉夹杂反而更加违和一些吧? ...

英文仅限特定名词而已。。我觉得没啥不好的。。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 06:50:14 | 显示全部楼层
这种英文必须不能翻译。。。。。。

字体确实看起来好了很多。。。文档写多了,怀念下宋体。。。文档标准字体
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 08:53:34 | 显示全部楼层
定下···················
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站