找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 5459|回复: 13

[原创] KSP坎巴拉太空计划中文化计划倡议书

[复制链接]
发表于 2012-9-27 08:47:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 px1984px 于 2012-9-27 09:07 编辑

    说实话很久没有像KSP这样长时间的追逐一款游戏了,上次可能还是WOW刚测试是的那段纯洁的年代,不过KSP不存在这样的问题它会很纯洁。
    想中文化KSP是前几天一件事的有感而发,我们70后80后可能对那个竞争星海排位资格的年代记忆尤甚,当年发射通讯卫星,商业卫星,返回式卫星再到后来神舟问天一步一步共和国沉默而鉴定的想着星海进发,我们经历过那个波澜壮阔而又充满心酸的年代,可能是那个年代不断直播的发射实况,个地方台偶尔播放的动画版星际旅行,网吧中酣战至深夜清晨的星际争霸、家园,乃至后来的泰星来客等等熏陶着我们对星海的兴趣。我周围的同龄人或多或少都会对这个模拟游戏感兴趣,中午午休时偶尔兴致使然发射一枚探月火箭能让整个办公室围观一下,功亏一篑时也能收获到叹息,这大概就是KSP的精彩之处吧。
    相对的,KSP对某些没经历过这个年代的小家伙们的影响远没有灰太狼、韩剧、日本动画吸引人,我有一个弟弟一个妹妹,妹妹自不必说十一韩剧和日漫的忠实粉丝,小女孩嘛,弟弟的兴趣确实和我相似,但是让一个刚上初一的小家伙学会玩纯英文的专业模拟游戏真是很强人所难,虽然小家伙闲暇时也会找一些关于探测宇宙的科普书籍阅读一下,然而毕竟不是我们那个年代可比的,兴趣以及现在宣传和影视播放的趋势决定了下一代的发展方向,这让我想当担心他的兴趣方向,毕竟现在已经不是我们那个年代。
    就像上世纪60年代美国科幻热潮造就的辉煌的人类航天的黄金年代一样,我希望我们的周围能有一个可以培养我们的下一代、孩子们能够正确认知的环境,而不是沉浸在日漫、韩剧和脑残国内电视剧营造的不正常的成长环境。
    说了这么多这一句才到正题。我真心希望我们整个论坛和KSP群的兄弟姐们能在KSP的中文化计划中提供自己力所能及的帮助,让这款可以成为教科书、科普读取一样的模拟游戏能够更加贴近国内的环境,能够更加容易上手。
请大家注意保留教程文件和经典的教学帖子,方便以后形成中文帮助文档
请大家保留自己随手翻译的游戏文本一方便日后破解成功后的中文化进程
请大家在机子经常访问的网站、论坛、讨论群推广KSP
最后,感谢大家的关注和帮忙。
发表于 2012-9-27 09:29:48 | 显示全部楼层
额,其实不是很有必要汉化吧,主要就是一些零件的描述而已。这个有人汉化过了:坎巴拉太空计划(KSP) v0.16_零件标题 汉化 补丁
如果你要汉化主界面的话就麻烦了,那个要破解游戏程序搞字库啥的,我也不了解。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-27 12:44:27 | 显示全部楼层
游戏本体的汉化不怎么能用…………而且………………最重要的参数不能汉化……………………
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-27 13:21:44 | 显示全部楼层
玩遊戲順道學英文不好嗎?
而且,要看的字也不多
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-27 17:51:06 | 显示全部楼层
现阶段制作汉化包很不现实,还是先等版本稳定下来吧
最起码版本号不是0.XX
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-27 18:55:34 | 显示全部楼层
正式版起码要到1.0版,0.xx版都是工程测试版.
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-27 20:13:01 | 显示全部楼层
wlhx 发表于 2012-9-27 18:55
正式版起码要到1.0版,0.xx版都是工程测试版.

对啊 汉化也要等到1.0出来。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-27 22:47:31 | 显示全部楼层
英文版挺好,为什么要汉化呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 22:25:34 | 显示全部楼层
说实话希望有高人把这个汉化了http://ksp.olex.biz/
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 23:21:32 | 显示全部楼层
fuqq 发表于 2012-9-28 22:25
说实话希望有高人把这个汉化了http://ksp.olex.biz/

要汉化哪几个内容

点评

肯定是26个英文字母喇~  发表于 2013-1-7 20:10
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站