找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 5402|回复: 10

【渣撸汉化组】银河指南:埃利斯星系

[复制链接]
发表于 2013-10-8 21:20:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 KingLuss 于 2013-10-9 16:11 编辑

Ellis System
埃利斯星系

If speed could, paradoxically, be represented by a fixed point in space, then that point is unquestionably the Ellis System. Home of the Murray Cup, the most famous racing event in the galaxy, Ellis is a star system that plays off its reputation to any tourists or other visitors who pass within a light-year of the outer worlds. Despite this, Ellis is actually a very interesting star system on its own merits: from hordes of indigenous life forms that are unlike anything present anywhere else in known space, to an economy based on something other than ship part construction, to the sheer number and variety of planets present in the system, Ellis is worth at least one voyage.

如果太空中的一个定点能矛盾地成为速度的代名词,那这一点毫无疑问是埃利斯星系,穆雷杯赛事之家。作为银河系最知名的赛车星系,埃利斯在所有慕名而来甚至远从一光年之外来的游客们的口中皆有口碑。不仅如此,埃利斯还有一些有趣且目前其他星系没有的独特优点:在这里拥有着独特的自演化生物(后边会提到,结合上下文来看,应该是指平薄猫),宇宙仅此一家,别无分号。这里的经济基础是建立于那些飞船制造业之外的、各种各样且数量庞大的行星。无论如何,埃利斯值得一游。

Cosmologically, Ellis is an F3V Yellow star with an especially thick green band, allowing an unusually high amount of human habitation. The system is located in a highly developed region of UEE space with strong jump ties to Nexus and Kilian. Politically, it is a corporate owned star system, although this is more trivia than an actual issue of governance. Despite its association with space racing, Ellis has never been a manufacturing powerhouse; instead, it exports unrefined minerals and seafood to other populated systems in the local star cluster.
从宇宙学来讲,埃利斯是一个F3V级黄色行星系,拥有特别宽广的适居带(一个星系中离恒星距离正好,使得行星温度适宜生命的区域),这使得埃利斯星系可以居住成千上万的居民,或者说,成亿上千亿,如果这么形容比较贴切的话。该星系是地球联合帝国领土内高度发达的地区,且与基利安星系之间开通了高输出力的强力跃点用于往来。政治上讲,埃利斯是一个企业私有的行星,然而实际上帝国政府对此依旧拥有实际控制权。尽管有穆雷赛车协会在这里驻扎,但是埃利斯依然不是个制造业发达的地方。相反的,向该星群的其他居民行星进行海鲜和矿物质出口才是它的主要经济来源。


Inner Planets
内部行星

Ellis I and II are typical inner-system uninhabitable worlds. Ellis I is a protoplanet that orbits so close to the star that it is frequently caught within solar flares. Miners consider Ellis I the ultimate tease: advanced scanners have revealed that the bubbling magma surface hides a fortune in rare minerals … but there is no shielding technology yet available that would allow a mining crew to access them. Dozens of pilots and crews have been killed in the attempt. Ellis II is shrouded in a thick, smoggy atmosphere. The surface is barren and otherwise uninteresting, although the constant severe storms are an attractive diversion for observers.
埃利斯一号和二号是典型的非宜居星球。埃利斯一号的环绕轨道距离恒星太近了以至于频繁的被太阳耀斑袭击。以至于矿工们发现了关于埃利斯一号的终极玩笑:大量先进的仪器扫描发现,埃利斯一号的地下埋藏了大量罕见的珍贵矿物质.......然而遗憾的是,没有任何护盾技术可以保证矿船安全降落到埃利斯一号的地表。数十位优秀的飞行员都死于尝试的过程中。而埃利斯二号则无时无刻都环绕着浓厚的烟雾,地表贫瘠且毫无乐趣可言。尽管如此,埃利斯二号上连绵不断的暴风雨和雷暴还是足够吸引观察员们的注意力。

Inhabitable Band: Green, Kampos & Noble
宜居地区:格林、坎波斯和诺贝尔

Green, Ellis’ third planet, is the most recent to be terraformed. Located on the edge of the system’s inhabitable green zone (hence the imaginative name), the world was purpose-constructed as a resort world to cater to visitors interested in the Murray Cup. A terraformed ocean world, the planet is dotted with luxury towers and mega-resorts. To preserve the world’s elaborate underwater reefs, only a single landing zone is allowed, in the coastal city of Aydo. Due to the fact that Green was terraformed, it has no native sea life. Attempts to transport species from Kampos and Earth have met with abject failure.
格林,埃利斯第三颗行星,是距离现在最近的一颗地球化行星。它是位于星系边缘的一颗适宜居住的绿色行星(所以拥有一个富有想象力的名字),同时也是为了那些观看穆雷杯赛事而来的游客们而建造的旅游胜地。这是一颗地球化的海洋世界,整个行星上充斥着各种豪华的塔式建筑和度假胜地。唯一一个允许着陆的地方位于沿海的埃杜(Aydo)城。因为地球化工程使得埃利斯的海洋里没有本地物种生存,人类试图冲坎波斯和地球运送一些海洋生物的尝试也遭到了惨败。

Ellis IV was the first world settled in the system and it remains the most populated planet. It is also the only planet in the Ellis System with an economy that revolves around anything but racing. Kampos is a high-gravity ocean world stocked with all manner of sealife. The planet itself is named after a particularly large sea creature (though not one of the many whose harvested meat is available for export). Kampos’ high gravity also gave rise to the evolution of flatcats, which formed the basis of a brief fad in the UEE core worlds. The world is frequently called Seahorse by the locals, so-named for the appearance of some of the high-gravity sea monsters harvested by native fishermen.
埃利斯四号是该星系中人类第一个定居的行星,目前它也是该星系中人口最密集的行星。他也是埃利斯星系中唯一的一颗不依靠赛车赛事而发展经济的行星。坎波斯则是一颗高重力的海洋行星,拥有着大量海洋生物(尽管没有一个物种的肉是拥有出口许可的)。坎波斯的高重力也催生了平薄猫的进化(一种坎波斯生物 (づ ̄ 3 ̄)づ ~看名字应该是一种猫),养这种生物作为宠物也成为了UEE公民们的一种潮流。当地人把这个行星称为“海马”,所以以外貌给那些被捕获的高重力生存条件下的海洋怪物成为了本地渔民的一种乐趣。(๑ˉωˉ๑)

The third of Ellis’ populated planets, Noble (Ellis V) is a mid-sized forest world. The planet is largely unremarkable, with corporate dictates requiring that most of the surface be preserved as-is. A single spaceport near the south polar region allows visitors to explore a beautiful landscape reminiscent of an undeveloped Earth. Two moons make for an especially beautiful landscape at night, although there is a consistent fear that urban development will spread on the world to support the ever increasing number of race fans traveling to the system.
埃利斯第三人口密度的星球就是诺贝尔星了(埃利斯五号),它是一颗中等大小的森林行星。这颗星球很不起眼,没什么亮点,公司规定要这颗星球大部分的地表保持原样。该行星的南极有一个独立的星舰降落场,提供给游客们观览这颗行星上的美丽风景,用以对未开发的地球表达怀念之情。该星球的两颗卫星也成为了夜晚的美丽景色之一。然而目前为止诺贝尔星的居民们担心,不断增长的赛车迷们会导致过度的城市发展而破坏这些美丽的景色。


Undeveloped Worlds
未开发的世界

Ellis VI sits just outside the green band, a rocky terrestrial world that is currently being used by the UEE for research into human habitation. The hope is that terraforming techniques will expand to the point that planets farther and farther from a star will be able to someday support a human biosphere. A small science station is in geostationary orbit for this purpose and the population of scientists are always eager to purchase luxury goods to while away the time spent at their thankless tasks. Ellis VII and VIII are similarly uninhabitable worlds. VII features a highly corrosive atmosphere that can be damaging to ships entering local orbit. Ellis VIII is the smallest full world in the system, an uninteresting rock with a limited atmosphere.
埃利斯六号行星位于宜居地带的边缘,是一个非宜居行星,被帝国用来研究关于适应人类居住化而改造的岩石星球。帝国希望行星地球化技术将终有一天将能够为远离恒星的星球提供一个支持人类生存的环境。为了实现这个目标,一个小小的科研空间站被锚定在了埃利斯六号行星的同步轨道上。当埃利斯六号上的科学家们忙于这项艰难地任务时,他们总是热衷于购买奢侈品来打发时间。埃利斯七号和八号行星同样是无法居住的世界。埃利斯七号行星特有的高度腐蚀性气体会在飞船进入行星轨道时破坏飞船的船体,极其危险。而埃利斯八号行星是整个星系中最小的行星。一个毫无趣味,只有有限的大气的贫瘠星球。


Gas Giants
气态行星
The Ellis system features two gas giants: Ellis IX, aka Walleye, and Ellis X. Walleye is the largest of the two and has been completely commercialized as a fueling world. While Walleye is most famously recognized as a pit stop for racers, most of the time it is the site of impressive queues of freighters and warships waiting to take on fuel. Long-haul transports making the Earth-Pinecone run frequently begin at Walleye, and a variety of ‘rest stop’ facilities have grown up in orbit. Ellis X, Bombora, is a smaller gas giant with an extremely turbulent atmosphere. Scooping fuel can be extremely dangerous, and pilots are advised to avoid any such attempt. On the other hand, it is a chance to skip the wait at Walleye and refuel your ship at no cost!
埃利斯星系中有两个特别的气态行星:埃利斯九号, 也就是阿卡沃霭,跟埃利斯十号。沃霭是两颗星球中较大的那一颗。作为一个燃料天堂,它已经被完全商业化了。沃霭之所以有名是因为它被称为“旅行者的加油站”。在大部分的时间里,这里都有一条由等待加油的货船和军舰组成的,令人震撼的排队长龙。由于是从地球通往松果星的长途运输路线,而且是必经之路,因此阿卡沃霭的行星轨道上建造了一大批休息娱乐设施。当然了,私自打捞燃料是一件非常危险的事情,每一个飞行员都被告知最好不要打任何类似于此方面的主意。然而另一方面,这同样是一个逃避等待长龙且可以免费加油的机会。(不要命的偷油的既视感(=゚ω゚)ノ


Outer Planets
边缘星系

The eleventh planet in the Ellis system was famously destroyed recently in a collision with its moon. The world was uninhabitable and astrophysicists had long been charging its apparent demise. Nevertheless, the impact resulted in an extremely dense debris field which pilots are advised to avoid at all costs. Outlying regions are a reasonable source for minerals, though, with gravity having already begun the refining process! Ellis XII, named Judecca, is a small frozen ball in space, the site of the occasional ice-mining expedition and little else. The outermost planet in the system, Ellis XIII, is known locally as Pinecone due to its strange shattered rock surface. Pinecone is rich in heavy minerals and is a popular destination for long-haul miners, many of whom transport ores all the way back to Earth itself for resale.
最近,埃利斯星系的第十一颗星球在与自己的月球相撞中毁灭了。那是一个不适宜人类居住的世界,在此之前,天体物理学家们早已预测了它的消亡。然而,事故的结果产生了一条极其致密的小行星带。这也是每一位飞行员都想不惜一切代价避开的地方。边缘地区是一个拥有者不错的矿物资源地带,虽然在引力的作用下他们已经开始了自我精炼的过程。埃利斯十二号,又名朱迪卡,是宇宙中的一个小型冰冻行星。这里是冰矿挖掘队偶尔驻扎的站点。距离恒星最远的行星——埃利斯十三号行星,由于它表面奇特,布满了支离破碎的岩石群,而被当地人俗称为‘松果’。‘松果’具有丰富的矿产资源,也是进行长途矿物贸易的热门地带,他们中的许多人都将矿石运回地球来售卖。
感谢【渣撸汉化组】的两位成员@KingLuss和@zczcxxx346的辛勤劳动~(┘ ̄︶ ̄)┘└( ̄︶ ̄└)[GiveMeFive!]

同时感谢hiusSourSoulAcademus三位大神的修改建议~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×

评分

参与人数 1UCC +2 好评 +1 收起 理由
ccyew + 2 + 1 精品文章!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2013-10-8 22:40:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 KingLuss 于 2013-10-9 07:19 编辑

紧急声明:翻译方面细节还请各位大大高抬贵手。。。如果真的有兴趣,请联系我,加入汉化组,大家一起来探讨~

点评

放錯篇啦^^; 那篇2100萬的解鎖可以直接改內文吧  发表于 2013-10-9 00:36
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-8 23:21:44 | 显示全部楼层
买不起游戏的来凑个热闹
翻译建议:“If speed could, paradoxically, be represented by a fixed point in space, then that point is unquestionably the Ellis System。既保持一定的速度、又固定在一个点,自相矛盾对吧?然而这个地方是存在的”
结合后面赛车的内容来看,应该是想表达这里的赛车比赛享誉宇宙,堪称速度与激情之乡。
翻译成:如果太空中的一个定点能矛盾地成为速度的代名词,那这一点毫无疑问是埃利斯星系
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-9 03:40:40 | 显示全部楼层
粗略skim了一下

indigenous life forms不是說本地人, 而是指原生物種(當地自行演化的生物)
green band是指適居帶, 即habitable zone
more trivia than an actual issue指企業只是字面上擁有星系, 實質控制權仍在UEE手上 (和斯坦頓相比)
other populated systems in the local star cluster指鄰近宇域的其他有人星系
though not one of the many whose harvested meat is available for export指Kampos名字源自一種禁止肉類出口的海洋生物, 而不是所有海洋生物的肉都禁止出口

嗯 加油吧
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-9 07:08:07 | 显示全部楼层
SourSoul 发表于 2013-10-8 23:21
买不起游戏的来凑个热闹
翻译建议:“If speed could, paradoxically, be represented by a fixed  ...

建议收下!亲如果有时间又有兴趣,不如来我们汉化组玩玩?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-9 07:08:23 | 显示全部楼层
Academus 发表于 2013-10-9 03:40
粗略skim了一下

indigenous life forms不是說本地人, 而是指原生物種(當地自行演化的生物)

建议收下! 亲如果有时间又有兴趣,不如来我们汉化组玩玩?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-9 07:17:47 | 显示全部楼层
Academus 发表于 2013-10-9 03:40
粗略skim了一下

indigenous life forms不是說本地人, 而是指原生物種(當地自行演化的生物)

顺带一提,刚仔细看了您的回复。
Green band并非适居带,而是城市与未开发地区的缓冲带,也就是所谓的绿化带,是给城市发展流出来的空地,也是区分城区和非城区的地区。而且在英语里,green band放在不同的条件下有不同的意思,军事方面是安全区域,地理方面是稳定地区,政治方面是政治正确区域,经济方面则是自由贸易区.......用法很灵活。在该文里,应该就是指代绿化带。
other populated systems in the local star cluster中的populated systems在天体物理学方面就是星群的意思,所以这里的翻译应该问题不大,都是些细节,可以无视哈。
more trivia than an actual issue这里之所以翻译成难以描述的复杂关系,是因为企业拥有该星系,但是帝国政府一直在试图干涉,而这方面两者都不让步,所以其实是很混乱的情况,但是总体来说,企业对该星系具有统辖权和自治权,这点是明面上法律承认的,政府也没办法。
坎波斯的名字我收录了,之后会添加到维基里边,如果您能给出更详细的资料地址的话,那就更感激不尽了!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-9 09:57:01 | 显示全部楼层
KingLuss 发表于 2013-10-9 07:17
顺带一提,刚仔细看了您的回复。
Green band并非适居带,而是城市与未开发地区的缓冲带,也就是所谓的绿 ...

这里Academus是正确的。在天文上,green band指的是一个星系中离恒星距离正好,使得行星温度适宜生命的区域。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-9 16:11:31 | 显示全部楼层
hius 发表于 2013-10-9 09:57
这里Academus是正确的。在天文上,green band指的是一个星系中离恒星距离正好,使得行星温度适宜生命的区 ...

已修改,请阅
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-9 16:12:09 | 显示全部楼层
Academus 发表于 2013-10-9 03:40
粗略skim了一下

indigenous life forms不是說本地人, 而是指原生物種(當地自行演化的生物)

已修改,请阅  如果还有其他翻译细节方面的问题尽管提!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站