找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 4953|回复: 22

[公告] 关于KSP汉化组和教程组【汉化工作已经开始】

[复制链接]
发表于 2013-12-20 12:16:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 kzfoxx 于 2013-12-27 11:43 编辑

近期相当忙,没怎么上论坛,先给大家道个歉




1.汉化

昨天看到关于DTS出自己的汉化的调查帖以及 @qq953422818 的Beta版汉化,发现大家热情很高啊
虽然这里的大部分人玩英文版都没什么问题,我也一度认为汉化KSP没太大必要,但是为了吸引更多的英语不太好的新人来认真地玩KSP,我觉得我们可以试一试出一个DTS版的汉化包
DTS上的很多人都不是专业的汉化人员,这是个劣势,但是我们的优势在于对于游戏和各种航天概念的理解程度,也许我们做出的汉化会更专业,更清晰

2.教程

昨晚收到条消息,有个童鞋问我关于出生涯模式教程视频的事
仔细一想,从上一轮教程的发布到现在游戏已经更新了不少了,不仅仅是生涯模式,是时候补补漏了,但是我不知道上次出教程的另外三个人现在忙不忙,我的苦日子是快到头了



这个帖子是做个统计,有兴趣参与以上两个计划的童鞋们请回帖,说说自己力所能及可以做的事情,以及之后一段时间有多忙
必须考虑的是,做汉化和教程真的是毫无回报的义务劳动,只能靠着一颗对游戏和帮助新人的热心
另外希望以前有过汉化经验的童鞋能主动挑起大梁组织整个汉化组的工作,毕竟这里还是门外汉居多。。。
我对汉化的过程不是太了解,但是知道这是个要多人合作才能做出的事,如果一个人中途坑了,肯定要拖慢总体进度
教程会好一点,毕竟每个人只做自己选的那个主题,只是快慢不同

回帖时请一定确定你真有时间参与这项伟大的工程(伪)哦~!此贴只为统计,具体计划还是要看人手,求别回路过看看纯支持。。。。
发表于 2013-12-20 13:45:51 | 显示全部楼层
本人可以略紧绵薄之力,属于技术性,英文翻译只能借助词典了,只有双休日的时间可以贡献出来。

目前正在提取游戏文本,文件已经提取出来了,文字已经获得,但是中间夹杂了太多的各种定义或者说配置,正在研究文件格式,哈哈哈



PS:好像以前X3就是DTS汉化的吧,当年没汉化X3根本玩不下去啊,哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 14:56:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 FRIGHTER 于 2013-12-20 14:57 编辑

今天刚考完最后一门期末。汉化的话,技术无能(虽然学的是Computer Science。。。。。)文本如果需要的话完全OK,如果缺挑头的。。。。嗯。。。以前坑过一个MOO3的汉化(就在坛子里)算是有经验么 。教程的话。。。好像没有发现值得专门做一个视频来讲的内容。
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 15:33:34 | 显示全部楼层
正在和@TimChen讨论最终汉化的方法.....
只要这个解决好...翻译神马的不会太有难度...
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 17:39:27 | 显示全部楼层
支持!假期参与汉化没问题~
教程什么的我这种渣渣要不还是算了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 19:01:46 | 显示全部楼层
FRIGHTER 发表于 2013-12-20 14:56
今天刚考完最后一门期末。汉化的话,技术无能(虽然学的是Computer Science。。。。。)文本如果需要的话完 ...

论坛里真心英文能手不少啊。。

我这也是接下来半年没什么忙的事儿,可以帮忙负责文字翻译。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 22:28:18 | 显示全部楼层
升级后文本处理不是大问题,只要做个全字符匹配的字典即可 ,每次升级后,用字典跑一边所有文件即可。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 22:49:49 | 显示全部楼层
新人,技术不是很懂,E文还是可以凑合翻译的!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 23:06:01 | 显示全部楼层
394966931 发表于 2013-12-20 15:33
正在和@TimChen讨论最终汉化的方法.....
只要这个解决好...翻译神马的不会太有难度... ...

好消息,已成功实现汉化,采用的方式就是3dm那里下载的汉化方法(就是我分析的那个原理),等我代码整理好后剩下就是翻译的工作了
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 23:09:41 | 显示全部楼层
TimChen 发表于 2013-12-20 23:06
好消息,已成功实现汉化,采用的方式就是3dm那里下载的汉化方法(就是我分析的那个原理),等我代码整理 ...

好的...我来组织翻译工作吧...
文本的提取有没有问题...能提取出来的话 最好用统一的方便批量处理的格式 然后分发给每个人
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站