找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
楼主: 394966931

[灌水] 发个汉化的截图..

[复制链接]
发表于 2014-8-14 20:20:28 | 显示全部楼层
这种随机词组翻译起来的确是很困难,我有个建议,翻译这些语句的时候,忽略所有修饰性的词语,直接抓关键字或者语干。就和程序语言一样,不用华丽只求明了。虽然这样会损失很多语言上的乐趣,但我估计这个是目前最有效率的做法,而且不容易产生误读。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-14 20:22:05 | 显示全部楼层
periscope 发表于 2014-8-14 20:20
这种随机词组翻译起来的确是很困难,我有个建议,翻译这些语句的时候,忽略所有修饰性的词语,直接抓关键字 ...


其实这东西完全不影响任务的进行的....甚至是跟任务基本上没个什么关系...就是拿来娱乐大众的- - 任务目标都在底下
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-14 22:04:56 | 显示全部楼层
现在已经慢慢适应英文版了,但是对一些部件名称还是没感觉,每次接部件测试任务后都要在列表里好找一番
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-14 22:22:35 | 显示全部楼层
没办法,那是机器生成的语句,而且还是按照英文排列,翻译成中文也会变成英式中文
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-14 22:55:15 | 显示全部楼层
有些时候看英文都会觉得别扭,所以无所谓的啦
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-14 23:13:38 | 显示全部楼层
flywlyx 发表于 2014-8-14 22:55
有些时候看英文都会觉得别扭,所以无所谓的啦

那些坑爹的英文给以英语做母语的人看他们也会大呼蛋疼...但是一旦翻译回中文,玩家能"看得懂"了,就会觉得很坑爹 甚至是会怀疑翻译组用坑爹机翻
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-14 23:41:30 | 显示全部楼层
这个必须支持。。。顶一个!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-15 09:00:35 | 显示全部楼层
木有看懂,真的……
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-15 09:08:43 | 显示全部楼层
不要在意那些细节。 不行就直接放弃掉。
把任务目标,任务条件直接翻下来就可以了。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-15 10:35:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 TimChen 于 2014-8-15 10:42 编辑

翻译君们幸苦了,这个翻译是难度最大的,加油


游戏好像一共就8种语序,通过随机挑选一种后再随机挑选词条填充,如果要把效果做好,这些语序看来来做修改,不然很困难哦。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站