找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 4295|回复: 11

[转帖] 0!!!0!!!0.90!!!!!

[复制链接]
发表于 2014-12-16 04:48:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 FRIGHTER 于 2014-12-16 05:54 编辑

Hello everyone and welcome to version 0.90.0 of Kerbal Space Program: Beta than ever!
Hello大家好,欢迎来到坎巴拉太空计划 的0.90.0版——超级测试!

Version 0.90.0 marks the transition from alpha to beta development of the game and will introduce the final major components to career mode. This then is the version that makes the game ‘scope complete’: every major feature that the game was designed to incorporate now exists and from here on, development will shift focus from implementating new systems to improving the existing ones, adding content, polish, balancing and bug fixing.

0.90版标志着游戏从alpha开发阶段步入Beta阶段,并且也展示了生涯模式最终定型的主要零件。这将是让游戏进入“总体完成”(注:之前翻译过一篇关于Scope complete的文,意思是游戏的主要功能全部完成,将来的更新将主要是小零件的增删和bug的修复了)状态的版本。也就是说所有游戏设计中包含的主要功能都已经被实现,并且从此以后开发组将把精力从实现新的系统转移到完善现有的系统上,添加内容,完善内容,调整平衡和修复bug。

The update contains many new features and updates to previously existing systems which combined make for quite likely the largest update in the game’s three year history. Here are the highlights:

这个升级包括许多新的要素,还有一些对现有系统的升级。所以这很可能是这游戏三年来最大的一个升级包。以下是一些重点内容

Upgradable Facilities
In career mode the Kerbal Space Center will advance with your space program. Start out with small buildings and limited functionality and build up your facilities into a state of the art space center with capabilities to launch and manage every mission you’ve ever dreamt of doing. Each building such as the Astronaut Training Complex, Vehicle Assembly Building and Tracking Station can be upgraded separately (and destroyed and repaired too), unlocking new and exciting capabilities and bonuses to your space program. Choose where you spend your money wisely: constructing buildings is most certainly not cheap.

可升级的设施
在生涯模式里,坎巴拉太空中心(下称KSC)将会随着你的进度而发展,从一些功能有限的小型建筑开始,建立足以实现你一切疯狂梦想的艺术级太空中心。每个建筑物比如宇航员训练中心,组装中心和追踪站都可以多次升级(当然也可以被摧毁和修复),解锁更令人兴奋的新功能和对太空计划的一些加成。明智的使用你的预算,因为建筑物可是一点都不便宜


Kerbal Experience and Skills
Your Kerbals now have specific skillsets they will develop as they gain experience: Choosing from your available applicants now mean deciding between pilots, scientists and engineers, each adding abilities specific to their skill, and unlocking further abilities as they earn experience by going on missions in outer space. Pilots are able to take over control of your spacecraft’s orientation to provide stability control during flight; Scientists are better at collecting and analyzing experiment data, so their science skills give bonuses to science collection, data transmission, and lab processing; and an experienced engineer can repair specific parts of your craft which may just save your mission.

宇航员的经验和技能
你的宇航员现在有一些能利用获得的经验升级的技能,现在在选拔宇航员的时候要区分驾驶员、科学家和工程师了。通过在外太空执行任务他们能获得经验,升级现有的技能并解锁新的技能。驾驶员能控制你飞行器的朝向并在飞行中辅助维持稳定,科学家更擅长收集并分析试验信息,所以能对收集科技点,回传科技点和实验室处理提供一定的加成。而一个专业的工程师能修复一些特定的组件,很可能就能挽救你的任务。


Editor Overhaul
Ship Construction has been almost entirely rebuilt from the ground up. The Parts list now allows you tolook up parts not only by function (category), but also by resource, module type, tech level and much more. In case you want to add your own custom categories, that’s possible as well, you can set up lists of your favorite parts and organize your subassemblies into subfolders. As if that wasn’t enough there’s also the option to sort the filtered parts by mass, cost, size and name.

编辑器更新
飞船的设计几乎是从头到脚重新做了一遍,现在你的组件列表允许你根据资源,种类,科技等级和更多的东西来查阅组件,而不只是以前的那种分类查询。而且你还可以添加你自己自定义的分类,你能将一些组件添加到特定的分类里面,并且利用子目录来管理你的子组件。而且我们生怕这还不够方便,还提供了按照质量,价格,尺寸和名字排序的选项。


Also new in the Construction Facilites are the Gizmos which will allow you to Offset and Rotate parts, giving you complete control over how they are placed. The functionality to set a new root part for your craft has also been added, so you don’t have to rebuild your entire craft if you decide the root part should be somewhere else.

同时在建造的时候我们还提供了一些小工具,能让你平移和旋转组件,让你能完全的掌控他们是怎么被安装上去的。同时也添加了重设根组件(就是你放的第一个组件)的功能,这样你就不用因为发现自己的根组件弄错了而需要重做整个飞行器了。


Other than these, we've also added many other improvements and new features: Symmetry can be toggled between Mirror and Radial modes, in both editors; Crew assignment is now fully persistent as you build; A new Stats toolbar panel lets you see your craft's total mass, part count and size; the list goes on.

除了这些意外,我们还添加了许多新的改良和功能,例如在两个编辑器里的对称放置现在可以选择是镜像放置(例如之前的飞机设计)还是环绕放置(例如之前的火箭设计)了。并且现在的乘员派遣完全是固定按照你设计的来了(没太看明白)。还添加了新的信息工具窗口,让你可以看到你的飞行器的质量,零件数量和尺寸。还有许多东西。


Mk3 parts
After the major overhaul on Mk2 spaceplane parts in version 0.25 there is now a lot more to choose from when it comes to the Mk3 spaceplane parts: the old Mk3 parts have given way to a total of 15 all-new parts of unprecedented size, capable of carrying truly enormous payloads. Really. You can fit an orange Jumbo-64 fuel tank inside those cargo bays!

在0.25版对MK2航天飞机组件的大幅度改进后,MK3航天飞机组件提供了大量的新选择。老版的MK3组件被15个有着史无前例的尺寸的全新组件所取代,能够运载丧心病狂的载荷。真的,你甚至可以把一个大橙罐塞到它的货舱里!

More contracts
Kerbal Space Program version 0.90.0 also brings the Fine Print mod by Arsonide into the game. This addition brings a whole new array of contract types to the table for you to choose from, adding depth and diversity to the contracts system. Survey areas, deploy satellites in precise orbits, capture asteroids, construct orbital space stations and build bases on planets or moons. This isn't a simple mod addition however. Fine Print author Arsonide has worked with us to tweak the mod into the stock game seamlessly. It’s all included and should provide any player with a challenge suited to their skill level and interests.

更多的合同
KSP0.90.0版同时也整合和Arsonide的FinePrint mod, 这提供了一组全新的合同种类以供挑选,为合同系统增加了深度和广度。调查地区,在准确的轨道上部署卫星,捕获小行星,建造轨道空间站和在其他星球建立基地。这不仅仅是简单的添加了一个Mod,FinePrint的作者与我们展开了合作,将这个mod完美的和原版的游戏融合在了一起,应该能为所有玩家提供符合他们各自的技巧和兴趣的挑战。

More biomes
The biomes system has seen a major overhaul for the first beta release of Kerbal Space Program. With help from KSP enthusiast and streamer Tanuki Chau every planet and moon in the game now has new biomes players can go out and explore. From the canyons of Dres to the peaks on Pol, the game now counts over 100 unique biomes. Each of these places represents another location where your Kerbals can gather, analyse, recover and send data from.

更多的生态圈
生态圈系统也经历了一次大的调整,在KSP的热心支持者Tanuki Chau的帮助下,每个星球和卫星都有了新的可探索的生态圈,从Dres的峡谷到Pol上的山峰,游戏中现在有超过100个独特的生态圈。每一个都代表着一个你的宇航员可以去收集,分析,带回和发回报告的地方。

These are the major changes for Kerbal Space Program update 0.90. For everything else, check out the complete changelog here:

这就是0.90.0版的主要升级改动,如果想看完整的升级记录,请访问以下链接

http://forum.kerbalspaceprogram. ... icially-Released%21

As always, the update is now available on the KSPStore and Steam.
本升级已在KSP商城和Steam推送

We hope you will enjoy Kerbal Space Program: Beta Than Ever as much as we enjoyed making it.
希望大家能享受《坎巴拉太空计划:超级测试》就如同我们享受开发它的过程一样。

Cheers
发表于 2014-12-16 06:51:06 | 显示全部楼层
看这趋势,估计今后汉化的难度会越来越大了。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-16 07:20:22 | 显示全部楼层
放下好久了, 就等0.90开始再玩
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-16 08:26:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 HoneyFox 于 2014-12-16 08:30 编辑

Persistent Crew Assignment应该是说某个craft的乘员安排方式会被保存下来,这样就不需要每次发射前都得去重新设置一次了。
另外,又要开始手头一堆自己写的mod的兼容性测试了。。。 偏偏最近又很忙没什么闲时。。。而且这次改动挺大,一些我必备的mod已经发生了不兼容的问题(比如FAR),而且难保几天后又出0.90.1这种事情,所以暂时观望几天。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-16 08:35:10 | 显示全部楼层
早上开 Steam 下 The Crew 的时候看到网速狂飙中,然后。。。。。。。。。。。。
[O:058:][O:058:][O:058:]
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-16 13:56:35 | 显示全部楼层
期待能出64位稳定版
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-16 14:17:28 | 显示全部楼层
0.90版除了,要开始召集人手进行汉化了吧
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-16 15:43:54 | 显示全部楼层
望深度的KSP汉化组能把0.90给汉化下
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-17 12:41:30 | 显示全部楼层
什么时候把64的完善了才好,现在装几个MOD内存就飙升
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-17 13:50:27 | 显示全部楼层
估计汉化组要吐血了么!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站