找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
楼主: 夜语邀香

[原创] 为本网站推荐一首主题曲 《远航》(英文版的)

[复制链接]
发表于 2009-12-22 12:01:26 | 显示全部楼层
那个啥,翻译的确大多数接受不了,因为是有层次和境界区别的。不过这能证明是LZ自己翻译的。
难道LZ已经到达传说中的神似这一地步???
再不然就是个虔诚的**信徒。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-24 21:16:57 | 显示全部楼层
道法自然是道德经里的,跟xxx有什么关系?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-24 23:32:17 | 显示全部楼层
嗯,还是老歌好听
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-26 11:33:41 | 显示全部楼层
这个译文有问题,汗~请LZ自重,再发表任何可能引起争议的、被怀疑是不和谐的帖子,我们将视情况对LZ做出~处理。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-26 22:56:03 | 显示全部楼层
Sailing
i am sailing, i am sailing
home again, cross the sea
i am sailing, stormy waters
to be near you, to be free
i am flying, i am flying
like a bird, cross the sky
i am flying, passing high clouds
to be near you, to be free
can you hear me, can you hear me
through the dark night, far away
i am dying, forever crying
to be with you, who can say
can you hear me, can you hear me
through the dark night, far away
i am dying, forever crying
to be with you, who can say
we are sailing, we are sailing
home again, cross the sea
we are sailing, stormy waters
to be near you, to be free
oh my lord, to be near you, to be free
oh my lord, to be near you, to be free
oh my lord, to be near you, to be free
oh my lord
song by  Rod Stewart
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-26 22:58:09 | 显示全部楼层
我在远航,我在远航,穿越海洋,重回故乡
我在远航,乘风破浪,为了爱情,为了希望
我在远航,我在远航,穿越海洋,重回故乡
我在远航,乘风破浪,为了爱情,为了希望
我在飞翔,我在飞翔,像那鸟儿,展翅翱翔
我在飞翔,飞向天堂,为了爱情,为了希望
是否听到,我的歌唱,夜色茫茫,道路长长
我命垂危,人世凄凉,有你依偎,宛若天堂
是否听到,我的歌唱,夜色茫茫,道路长长
我命垂危,人世凄凉,有你依偎,宛若天堂
我们远航,我们远航,穿越海洋,重回故乡
我们远航,乘风破浪,为了爱情,为了希望
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-26 23:00:39 | 显示全部楼层
洛德·史都华(Rod Stewart),英国的国宝级歌手,豆沙般的嗓音,桀骜不驯的舞台形象,源源不断的创作灵感构成了他的形象。他的这首《Sailing》更成为英文情歌代表作,听得连中国人的耳朵都起了茧子,他的歌声丝丝的、毛毛的,再加上温暖而细腻的和声,如同一只小狗的舌头,将你的手心舔了一遍又一遍。《Sailing》,1975年英国冠军曲,漂洋过海只为与你在一起,有谁会不感动?
      洛德·史都华1945年1月10日出生于伦敦,却始终以苏格兰血统为傲。成为歌手之前曾做过许多工作,当过筑篱笆工人也加入职业足球队,虽然退出当不成职业球员,但对此项运动一直保持高度兴趣,踢足球进观众席送给乐迷,也是他后来演唱会的噱头之一。
      洛德在乐坛经历了三个不同年代,他的歌路变化从上世纪60年代的布鲁斯与爵士过渡到70年代的流行摇滚,即使到了80年代,他的新潮表现也不落后于任何歌手,更没有显出因年龄而影响了风格的发展。1971年,洛德以专辑《每张照片都有一个故事》(Every Picture Tells A Story)一举成名,其中《Maggie May》脍炙人口,传唱至今。随后的专辑更让洛德·史都华的大名家喻户晓。许多歌曲都被公认为超水平之作,《远航》(Sailing)、《你觉得我性感吗》(Do You Think I'm Sexy)更使他在商业成就上冲到了最高峰。
      上世纪90年代至今的洛德也不甘寂寞。1993全新辑录新歌加精选专集《主唱》(Lead Vocalist)经典之作迭出,并显现出与昔不同的乐曲风格,加重了流行的成分。洛德·史都华曾经说过,他要像足球明星一样在巅峰时期找一个合适的机会“退隐江湖”,可是直至今天,他在乐坛仍然活跃。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-26 23:06:50 | 显示全部楼层
LZ辛苦了,能找到这么一首适合DTS的歌曲。
译文其实并不重要,好的音乐是有灵魂的,语言只不过是一个形式。
当然有一个简易、明快的译文能够帮助我们更好理解。
附:远航 奥斯卡《哥伦布传》插曲
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站