找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
查看: 3608|回复: 17

[讨论] [汉化相关]其实可以考虑先把遥远的世界能汉化的部分汉化掉

  [复制链接]
发表于 2010-4-6 12:18:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
先从能入手的部分下手好了,虽然没有主文本有用但是也聊胜于无。而且估计以后的升级补丁也应该不会怎么动这些部分。
游戏目录\dialog\  这里面似乎都是游戏里的外交活动所发的消息什么的.有相当程度汉化价值.
游戏目录\Help\   这里面都是游戏里的帮助和百科,汉化价值很大,但是里面东西极多,而且似乎用的是某种网页格式..
游戏目录\Tutorial\ 这里似乎是教程文本,汉化价值比较大.


游戏目录\agentNames.txt 这里似乎是游戏里的人物名字?汉化与否似乎无所谓的样子
游戏目录\designs.txt  船只的设计图名字.大概和上面一样汉化不汉化无所谓.
游戏目录\races.txt  这个好像是种族的名字和设定文件的样子,搞清楚游戏的结构以前最好别碰...
游戏目录\shipNames.txt  这里好像是对应各种船只的船只名称文件,但是里面似乎空空如也的样子...
游戏目录\systems.txt  星系的名称,我之前已经弄了一个中文版的.但是东西太少,大家觉着有有什么好名字能补充补充最好了= =

我能找到的游戏内容相关的文本就是这些了,有没有漏掉的?
另外就是TXT格式的文本要用UTF-8编码格式保存才能在游戏里用.
发表于 2010-4-6 12:24:54 | 显示全部楼层
回复 1# wangchao
现在我正在翻译教程部分,那个Help文件夹里的东西就是mht格式的网页,mht不能直接用Front Page什么的加以编辑,的确有点麻烦,看能不能把里面的文本提取出来汉化以后重新压成mht放回去……
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-6 12:27:26 | 显示全部楼层
回复  wangchao
现在我正在翻译教程部分,那个Help文件夹里的东西就是mht格式的网页,mht不能直接用Front  ...
尼奇怪 发表于 2010-4-6 12:24

用DW行不行?..
其实最那啥的办法是直接用记事本打开那个文件然后挑里面文本,不过这个很麻烦很麻烦的样子...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-6 12:28:46 | 显示全部楼层
我错了 用记事本打开以后发现里面似乎某种加密的样子..
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 12:30:45 | 显示全部楼层
回复 3# wangchao
mht貌似是和html不一样的数字文本,用网页编辑器都无法编辑(不管是FP还是DW),我想的是用FP什么的做一个中文的html页面然后另存为成mht格式
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 13:03:01 | 显示全部楼层
支持汉化,支持大大的辛苦劳动
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 13:21:25 | 显示全部楼层
建议成立个小组或者分工一下 不然翻译撞车 浪费人力了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 13:31:48 | 显示全部楼层
回复 7# qazpl-1
我上面说的那个把html转换成mht的方法还没实验过,只是猜想不知能否实现……
至于成立汉化小组……看笑大似乎很热衷这游戏,看看他愿不愿意召集一下?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 13:38:02 | 显示全部楼层
回复 8# 尼奇怪
总之别浪费人力 分工合作 节约时间是关键
但是各负责一部分可能会造成名词翻译的不统一
还需要进行统一修改
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-6 13:43:54 | 显示全部楼层
其实我倒觉着目前能汉化的文本不多,只要把文件列个表 参与汉化的人要多了的话看着领就行了.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站