找回密码
 注册
X系列官方授权正版
搜索
楼主: 江左

[求助] 主线汉化工作贴3:名词收集

[复制链接]
发表于 2007-10-30 01:53:05 | 显示全部楼层
现在的问题是不能出现任何英文字母吧,所以用音译肯定最容易。

如果可以形成共识,用单个汉字也不错,像钙之类的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-30 09:06:05 | 显示全部楼层
嗯嗯,11楼说的也对,不用字母的话,叫“恩元素”?

或者,参考4楼的,“威元素”?

[ 本帖最后由 江左 于 2007-10-30 09:28 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-30 09:19:44 | 显示全部楼层
computer components = 电脑配件/电脑部件
Argon senate: 由于Argon是共和国,所以应该翻 参议院
Paranidia senate council:Paranid帝国也有Paranidia senate council, 但在帝国应该翻 元老院
suit=宇航服 / 太空服
shield=护罩 / 护盾,
Transport = 传送(就是瞬移**)
disruptor missiles / disruptor = 干扰导弹 / 摧毁者导弹
nada =? (A whole heap of nada / 一整堆的nada)
jump = 跳跃(超空间跳跃)
jump events = 跳跃?
jump gate / gate = 跳跃门

游戏中的高频
plans = 图纸; the missile plans = 导弹的图纸
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-30 09:24:07 | 显示全部楼层
原帖由 费正清 于 2007-10-29 23:28 发表
Egosoft 是 Nividia 的托托


他们偷了人家的star gate,自然只好连制造材料一起偷;P
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-30 10:06:12 | 显示全部楼层
起床了第一件事情就是上来支持你们无私的工作!thanks a lot!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-30 10:50:21 | 显示全部楼层
ancients 这个! 最近在看 一部美国电视剧 很不错叫做 <星门-亚特兰地斯> 他们称呼亚特兰地斯人就用这个单词好像 翻译成亚特人 看怎么样??
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-30 13:01:49 | 显示全部楼层
nada = 一种铜基合金

:loveliness:

[ 本帖最后由 江左 于 2007-10-30 17:40 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-30 13:33:50 | 显示全部楼层
干脆就叫重镍吧:lol
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-30 17:37:08 | 显示全部楼层
咦, 18楼的 "重镍: 打开新思路了呢:victory:

"重铌" 如何? 反正铌也没几个人知道的
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-30 17:40:26 | 显示全部楼层
原帖由 luckypeng 于 2007-10-30 10:50 发表
ancients 这个! 最近在看 一部美国电视剧 很不错叫做  他们称呼亚特兰地斯人就用这个单词好像 翻译成亚特人 看怎么样??


<星门-亚特兰地斯> 就是娃说的那个系列

问题是, 里面的字幕不算过关, 凑合看而已:L
翻"亚特"的话, 咱们反而在学人家, 而且又靡学到家, 吃亏呢:Q
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|DeepTimes.NET 太空游戏站