tegedit
发表于 2018-12-5 14:03:37
我觉得还是先排除翻译错误比较好,之前被解雇翻译成开火给搞惨了。导致现在我一想到这词就想到向我开火。
FreemanGL
发表于 2018-12-5 16:03:42
tegedit 发表于 2018-12-5 14:03
我觉得还是先排除翻译错误比较好,之前被解雇翻译成开火给搞惨了。导致现在我一想到这词就想到向我开火。 ...
已经更新了:https://bbs.deeptimes.org/forum.php?mod=viewthread&tid=2149516
tegedit
发表于 2018-12-5 16:24:11
FreemanGL 发表于 2018-12-5 16:03
已经更新了:https://bbs.deeptimes.org/forum.php?mod=viewthread&tid=2149516
谢谢,我是正版游戏,steam以自动更新到1.20的了。
ahtyqq789
发表于 2019-1-22 16:42:21
那个地图上面的英文地名是不是可以去掉了?
yellowgo2
发表于 2019-2-1 19:14:09
这些基本单位是知识点,要考
ren007
发表于 2019-3-7 22:46:28
2.0有些选项没翻译
PPCATDOOG
发表于 2019-6-12 11:26:39
单位之类的感觉还是留着不翻译比较好,方便区别于文本。而且单位本身也没有很难懂,稍微百度一下就可以明白意思。
倒是游戏中的一些特定名称,比如星区名、飞船名、种族名之类的,感觉还是保留英文比较好,或者在中文翻译之后以括号的形式保留英文
明月松间照
发表于 2019-7-31 20:44:26
感谢楼主分享
正黄旗
发表于 2020-12-13 20:41:06
其实这些单位本来就是西方的泊来品,硬性翻译过来总觉得变味儿了,不如就保留不翻译,才算原汁原味。
白云外
发表于 2023-6-27 22:32:09
要翻译,统一一点,虽然是一点小细节,但是我觉得一定有不知道搞不清的玩家。希望新手指引和提示这些做的人性化一些吧。